Драко Мелфой з «Гаррі Поттера» став талісманом Нового року в Китаї: все через гру слів у його імені
Персонаж із серії фільмів про Гаррі Поттера Драко Мелфой став неофіційним талісманом китайського Нового року через особливості транслітерації його імені.
Про це пишуть BBC та Guardian.
Китайською ім’я Мелфоя транслітерується як mǎ ěr fú. Перший ієрогліф означає «кінь», а останній — fú — перекладається як «щастя» або «благословення». У поєднанні ім’я можна інтерпретувати як «кінська удача», що символічно збігається з роком Коня.
Напередодні китайського Нового року сім'ї зазвичай прикрашають свої двері куплетами — набором щасливих написів, або червоними квадратними папірцями з надписом, що означає процвітання.
Після того як ця гра слів спричинила хвилю мемів і фан-арту, у соцмережах почали з’являтися фото, де користувачі клеять святкові наліпки із зображенням Мелфоя поруч із традиційними прикрасами.
Цю тенденцію підхопили й онлайн-магазини, які випустили наклейки, магніти та декор із персонажем. Зображення з Мелфоєм також почали з’являтись в офісних приміщеннях і торгових центрах.
Це привернуло увагу й самого актора, який грав Мелфоя, — Тома Фелтона. У соцмережах він поширив допис про те, як його персонаж став «символом Нового року в Китаї».
Варто зауважити, що «Гаррі Поттер» надзвичайно популярний у Китаї, де продано сотні мільйонів книг цієї серії. Повторний вихід першого фільму у 2020 році зібрав понад 90 мільйонів юанів (13,6 мільйона доларів) за три дні.
Warner Bros Discovery навіть оголошувала про плани відкрити у 2027 році найбільшу студію-екскурсію Making Of Harry Potter у Шанхаї.