Дуда розкритикував українців за «перекручування» своєї заяви, у якій він назвав Україну «потопальником»

Президент Польщі Анджей Дуда вважає, що в Україні неправильно зрозуміли його слова, у яких він порівняв Україну з потопальником, коментуючи «зернову кризу» між двома країнами.
Про це він сказав в інтерв’ю Onet.
За словами польського президента, для нього «незрозумілою була ситуація, коли українці не хотіли зрозуміти, що в нас дійсно була проблема з їхнім зерном», адже «Україна — справді житниця світу».
Однак, каже Дуда, в Україні «зерновою кризою» «скористалися антипольські кола, можливо, навіть російська агентура». Метою, мовляв, було посварити Польщу та Україну.
Саме тоді він зробив свою резонансну заяву, порівнявши Україну з «потопальником». Він запевняє, що просто наголошував на необхідності Польщі захищати власні ринки й сільське господарство.
«Але це було перекладено в Україні так, ніби я сказав, що Україна вже потопельник, тобто мертва. І це, звісно, одразу викликало протест. Хоча це повне перекручування того, що я насправді сказав. Це зовсім інший сенс. Я говорив про живу людину, що бореться за життя, а там подали так, ніби я кажу про мертвого. Це кардинальна різниця», — вважає польський президент.
На думку Дуди, це зробили в російських інтересах. Водночас він розкритикував українського президента Володимира Зеленського, який непрямо засудив Польщу за використання «зернової кризи» проти України.
«Ми, звичайно, це сприйняли на свій рахунок, бо саме тоді в нас був конфлікт з ними через зерно. Я вважаю, що він зайшов надто далеко. Така була моя оцінка, я її не приховував. Але правда й у тому, що в міжнародному середовищі він дуже швидко за це заплатив репутаційно», — додає Дуда.
Більше про заяву Дуди
У 2023 році, у розпал «зернової кризи» між Польщею та Україною, президент Польщі Анджей Дуда порівняв Україну з потопальником, який хапається за все і може потягнути за собою на глибину інших.
На Генасамблеї ООН президент Володимир Зеленський заявив, що «йому тривожно бачити, як дехто у Європі, деякі наші друзі у Європі, розігрують солідарність у політичному театрі, роблячи із зерна трилер».
Він додав, що «може здатися, що вони грають власну роль, але насправді вони допомагають підготувати сцену для московського актора».
Після цих слів Міністерство закордонних справ Польщі викликало до себе тодішнього українського посла Василя Зварича.
Польська сторона казала, що теза є неправдивою щодо Польщі й що тиск на Варшаву на форумах чи надсилання скарг до міжнародних трибуналів «не є відповідними методами врегулювання суперечок між нашими країнами».
Натомість МЗС України закликало Варшаву відкинути емоції та назвало некоректним порівняння України з людиною, що тоне.
- Поділитися: