Слідом за Польщею: Литва теж хоче змінити російську назву міста Калінінград

Сейм Литви пропонує відмовитися від використання російської назви міста Калінінград, натомість вживати Караляучюс.

Про це повідомляє LRT.

Депутати Сейму Вілюс Семешка і Пауле Кузьміцкене звернулися з пропозицією до Державної комісії литовської мови. Вони кажуть, що назва Калінінград виникла під час агресивних дій СРСР за років Другої світової війни. Місто й область назвали на честь більшовика Михайла Калініна.

Семешка вважає, що в умовах війни в Україні потрібно відмовитися від використання чужих для литовської мови назв.

«Давно час відмовитися від радянської спадщини й не забруднювати чужинцями нашу державну мову. Ми солідарні з нашими сусідами-поляками і закликаємо не вживати нав’язаних нам штучних назв у литовській мові», — зазначив депутат.

Професорка Клайпедського університету Даля Кіселюнайте заявила, що перейменування може заплутати людей. Також, за її словами, старі назви топонімів варто використовувати лише для певного історичного періоду.

У Польщі 9 травня набула чинності рекомендація про те, щоб називати колишнє місто Кенігсберг польською назвою Крулевець замість російського варіанта Калінінград. Такий крок пояснювали тим, що російська назва є нав'язаною та штучною. У москві обурилися рішенням.

Калінінградська область не має материкового з'єднання з рештою росії, вона розташовується між двома європейськими країнами: Литвою та Польщею.