Египетский ребус. Как Розеттский камень помог одной из древнейших цивилизаций рассказать свою историю

Современным египтологам несложно прочитать текст, написанный древнеегипетским иероглифами. Но так было не всегда. Они не использовались более полутора тысяч лет, и ни один человек в мире не мог прочитать многочисленные иероглифические надписи, пока древнеегипетскую письменность не расшифровали в первой половине XIX века. Это стало возможным благодаря так называемому Розеттскому камню — одной из самых известных и самых важных археологических находок всех времен. hromadske рассказывает о ней в день ее 222-летия. 

Наполеоновские войска в Египте 

Название «Розеттский камень» появилось сравнительно недавно, если учитывать возраст самой находки. 15 июля 1799 года неподалеку от египетского городка Розетта (сейчас он называется Рашид) его нашел лейтенант французской армии Пьер-Франсуа Бушар. Есть предположение, что сделал это не он, а один из подчиненных ему солдат. Впрочем, это никак не влияет на дальнейшую историю камня.

Но вернемся немного назад. В 1798 году Наполеон решает завоевать Египет — начинается его Египетская кампания. Вместе с солдатами он снаряжает в Египет немалую «армию» ученых.

Именно в это время в Европе зарождается интерес к этой далекой стране и ее древней истории. Но объективных сведений о Древнем Египте мало. Крупицы научного знания перемешаны с мифами, а научные идеи классиков иногда больше вредят прогрессу, чем помогают ему: спорить с авторитетами — дело сложное и неблагодарное.

Справа — приблизительная реконструкция общего вида Розетского камня, слева — та его часть, которая дошла до наших днейClaire Thorne/British Museum

Забытые знаки 

Это касается и древней иероглифической письменности. В IV веке иероглифы вышли из употребления, а вскоре умерли и последние жрецы, способные читать иероглифические надписи. Все попытки расшифровать их в более поздние времена успеха не имели, а иногда даже еще больше запутывали дело.

Армия французских исследователей тщательно собирает информацию о природе и культуре Египта. Собирают и вещи — те, которые можно забрать с собой. А те, что нельзя, из-за их больших размеров, — тщательно зарисовывают. До изобретения фотографии еще очень далеко.

Краеугольный камень

Розеттский камень — это обломок стелы, которую во II веке до нашей эры установили в одном из египетских храмов по случаю восшествия на престол нового египетского монарха Птолемея V Епифана. Высеченный на нем текст — благодарность жрецов новому правителю.

Позже, когда в Египет пришло христианство, языческая религия была запрещена, а сами храмы часто разбирались на стройматериалы. Так случилось и с этой стелой, точнее, ее большим куском — около 120 сантиметров в высоту и до 80 в ширину. Когда его нашли французы, это был простой строительный камень. Но интересным он показался из-за высеченного на нем текста, который воины, конечно, прочитать не могли.

Трижды повторенный текст 

Текст состоит из трех частей, которые почти дословно повторяют друг друга, но написаны в тремя различными способами: на одном из вариантов древнегреческого языка, так называемым демотическим письмом (это поздняя форма иероглифического письма), а также древнеегипетскими иероглифами.

Именно такие надписи, где древний текст дублируется на другом языке или на нескольких, имеют огромную ценность для лингвистов, которые пытаются расшифровать древние системы письменности. Так произошло, например, в случае с «алфавитом де Ланды», который уже во второй половине XX века позволил найти ключ к письменности древних майя, о чем мы рассказывали в одном из наших предыдущих материалов.

В случае с Розеттским камнем ученым того времени было несложно прочитать древнегреческий текст. И это дало надежду на расшифровку видов письма, использованных в двух других текстах.

Новые владельцы камня

Сам Розеттский камень еще не успел покинуть Египет, как вместе с другими трофеями попал в руки британцев, победивших наполеоновскую армию. С тех пор уникальная археологическая находка находится в собственности Великобритании.

Но доступ к копиям текстов на Розеттском камне вскоре после его находки получили ученые в разных странах. И начали расшифровывать. Демотическое письмо удалось «взломать» относительно быстро — уже через несколько лет исследователи правильно идентифицировали ряд знаков.

Впрочем, гораздо интереснее была древняя иероглифическая письменность. Но она была куда более сложной для дешифровки.

Портрет Жана-Франсуа Шампольона, 1831 годЛеон Конье, картина хранится в Лувре в Париже

Француз или англичанин?

В Украине успех этой работы традиционно связывают прежде всего с именем Жана-Франсуа Шампольона — талантливого французского историка и лингвиста. Но, как это почти всегда бывает, любой научный результат — заслуга разных людей, каждый из которых внес больший или меньший вклад.

Так, например, было с уже упомянутой дешифровкой письменности майя. Если в Украине и России считают, что главный прорыв в этой работе осуществил Юрий Кнорозов, то в США, хотя и признают его вклад, убеждены: главная заслуга принадлежит именно американским майянистам.

Шампольон тоже не был тем исследователем, который от начала до конца научил всех читать древние иероглифы. Многое здесь сделал английский ученый Томас Юнг. Широкий круг его научных интересов не ограничивался египтологией или языкознанием. Естественно, что британцы склонны считать решающим именно его вклад в расшифровку древнеегипетской письменности, а не его французского коллеги.

Египтолог Ричард Паркинсон из Оксфордского университета приводит интересный факт. В 1970-х годах французские посетители Британского музея указывали на то, что портрет Шампольона, который висит в музее рядом с Розеттским камнем, меньше, чем портрет Юнга.

А вот британские посетители считали наоборот — портрет английского исследователя меньше по сравнению с изображением французского коллеги. Можно без труда догадаться, что оба утверждения ложны — портреты не отличались по размерам.

Сложности перевода 

Задача, стоявшая перед исследователями два века назад, может показаться не такой уж и сложной — сравнить две последовательности знаков и определить, что чему соответствует. Такое впечатление о научных открытиях складывается часто, и оно всегда ошибочно.

Представьте для начала, что вы не знаете, какую именно единицу языка обозначает один иероглиф — звук, слог или слово. А может несколько слов сразу? Или все четыре варианта могут быть правильными? А если звуки, то какие — все или только согласные?

Добавьте к этому, что оба текста ни были абсолютно идентичными, да еще и каждый из них был частично утрачен после того, как стелу сломали.

Таблица соответствий символов древнегреческого, демотического и древнеегипетского письма, созданная Жаном-Франсуа ШампольономBritish Museum

Шампольон смеется

Но и во времена Шампольона и Юнга находились исследователи, которые слишком быстро смогли понять древнеегипетскую письменность. Так, однажды Шампольон, погруженный в решение этой задачи, не на шутку перепугался, когда на улице приятель сообщил ему, что один из ученых уже опубликовал свои результаты расшифровки древнеегипетской письменности.

А уже через несколько часов хозяйка квартиры, которую снимал Шампольон, видела, как он взрывается хохотом, держа в руках брошюру с результатами расшифровки. Все, что в ней написано, никак не приближало к пониманию значения иероглифов.

Детальное описание того, как ученые действительно смогли «взломать» древнеегипетскую письменность, требует глубокого погружения в проблему. Но можно сказать, что одной из важных отправных точек стало написание личных имен. Оказалось, что, например, «Птолемей» пишется иероглифами, обозначающими отдельные звуки.

В музее, библиотеке и космосе 

Розеттский камень сыграл ключевую роль в расшифровке египетской письменности. Именно благодаря ему древнеегипетские памятники начали говорить и рассказали очень много. Например, про представления древних египтян о потустороннем мире мы знаем благодаря многочисленным папирусам «Книги мертвых», которые дошли до нашего времени и хранятся в научных учреждениях, в частности в Украине.

Знаменитый же камень хранится в Британском музее, где считается самым популярным экспонатом. Существуют также его копии, одна из них выставлена в библиотеке Британского музея, где к ней можно даже прикоснуться (к оригиналу, разумеется, запрещено).

Другую копию музей подарил Египту. Правда, власти Египта с 2003 года настаивают, чтобы вернули сам камень. Пока безуспешно, и вряд ли это когда-нибудь случится.

А тем временем «Розеттский камень» стал синонимом «ключа к решению задач» в совершенно других научных сферах. Например, именно в его честь была названа знаменитая миссия Европейского космического агентства «Розетта» по исследованию кометы Чурюмова-Герасименко. Авторы миссии таким образом хотели показать: исследование природы комет — ключ к пониманию истории Солнечной системы.