Космополиты серой зоны
Космополиты серой зоны
Греки - третья по численности национальность Донецкой области. Когда-то они основали Мариуполь и десятки поселений в Приазовье, которые теперь находятся на линии разграничения.
- Нет, это не фотографируй! - отвлекается от телефонного разговора Александра. - Это коллектив мне такой сюрприз сделал. Но она такая большая, мне в квартире негде ее повесить. Пока здесь, а потом внукам отдам.
На картине - триера, боевой корабль древних греков. На палубе около двадцати человек - коллектив Федерации греческих обществ Украины. За кормой в небе - украинский и греческий флаги. На носу корабля - Александра Проценко, председатель федерации.
Федерация находится на улице Греческой, в Мариуполе. Перед зданием стоит памятник митрополиту Игнатию, который в XVIII веке руководил переселением греков из Крыма в Приазовье. Также его считают основателем Мариуполя.
- Мы помогаем людям в прифронтовых поселениях с начала войны, - Александра перечисляет международные организации, которые сотрудничают с федерацией. - Да можно сказать, что со всеми, которые есть здесь в Мариуполе. Но все равно остается много нерешенных проблем: отсутствие надлежащей медицинской помощи и рабочих мест, проблемы с водой и транспортом. В общем инфраструктура в прифронтовой зоне разрушена.
Секретарь предлагает кофе. На мои отговорки отвечает: «А где вы еще греческого кофе попробуете?». Соглашаюсь и возвращаюсь к разговору.
- Сейчас на линии огня оказались Сартана, Гранитное, Чермалык, всего около десяти поселений с компактным проживанием греков, - отмечает Проценко. - Конечно, мы не распределяем помощь по национальному фактору. Греки всегда были космополитами. Космос в переводе с греческого - мир. Мы граждане мира.
Здание Федерации греческих обществ Украины и памятник митрополиту Игнатию на улице Греческой в Мариуполе Фото: Громадское
«ГОРОД МАРИИ»
В Приазовье греки попали в период между двумя русско-турецкими войнами, в 1778 году. Вместе с армянами, румынами и остальными христианами Крыма греки были депортированы Российской империей с полуострова на материковую Украину. В Крыму греки оставляли свои дома, магазины, виноградники. Историки пишут о случаях открытого сопротивления россиянам. В частности, исследователь Крыма Александр Бертье-Делагарди отмечал:
«Выходили христиане с горькими рыданиями, бегали, скрывались в лесах и пещерах, мало того, принимали мусульманство, лишь бы только остаться на родной земле».
Значительная часть «переселенцев» из Крыма осела в Мариуполе. Собственно с тех пор город и носит псевдогреческое название, которое буквально означает «город Марии».
Виктория Помазан работает редактором в газете «Эллины Украины», которая издается при Федерации греческих обществ. На вопрос сколько в редакции людей, отшучивается:
- Я сама себе коллектив - над газетой работаю одна. Вот, возьмите несколько экземпляров, там много про волонтерские инициативы и греков Приазовья. - Виктория показывает последний номер, над которым работала. Заголовки напоминают о войне, которая рядом: «Помощь от одесских греков жителям сел в зоне АТО», «Дети просят мира» и другие.
- Вообще в Украине есть 97 обществ греков, они помогают и поддерживают как мирное население прифронтовой зоны, так и военных. Вот, например, один одесский бизнесмен, грек по происхождению, весь прошлый год давал по тысяче гривен детям из зоны АТО, на общую сумму 100 тысяч гривен ежемесячно. А перед Новым годом из той же Одессы передали 13 тонн фруктов. Восемь ушли в Приазовье, и поэтому их привезли нам в федерацию. Это даже страшно вспоминать, что мы здесь пережили ... - улыбается Виктория, находит в телефоне фотографии, на которых все заставлено пакетами.
- Развести их нам помогли, а вот упаковкой мы занимались сами. Весь первый этаж был завален, мы с самого утра и до поздней ночи расфасовывали все по пакетам. Затем позвонили знакомым ребятам из мариупольского «Правого сектора» - это они нам помогли немного с этим всем.
По словам Виктории, значительная финансовая и гуманитарная помощь поступает от Министерства иностранных дел Греции.
- За период войны мы получили более 100 тысяч евро, из которых 60 тысяч - на Греческий медицинский центр. В нем организуют мобильные бригады, которые ездят по селам и оказывают помощь бесплатно. Также в прошлом году МИД Греции передал тонну медикаментов.
Здание горсовета, сожженное в 2014 году, накрыли полотном с надписью «Мариуполь - это Украина» на русском и греческом языках Фото: Громадское
Греческий медицинский центр Фото: Громадское
РОДОС. ДЕМОС. ПАТРИОТЕС.
Около 40 лет Нина Игнатенко проработала в одном из мариупольских ЗАГСов. После выхода на пенсию устроилась в библиотеку при федерации греков, в которой мы и встретились. Нина - одна из 192 человек, которые по реабилитационной программе МИД Греции побывали на острове Родос. Программа была рассчитана на греков Приазовья и Донбасса, она продолжалась 20 дней.
Нина Игнатенко, которая побывала на острове Родос с реабилитационной программой МИД Греции Фото: Громадское
- На Родос мы прилетели 24 августа, в День независимости. Вечером была встреча с мэром и другими руководителями Родоса. Ну они, как настоящие греки, которые никогда вовремя не приходят, опоздали на час-полтора. Я взяла с собой флаг Украины и мы еще с двумя моими подругами развернули его там.
О-о-ох, с какой ненавистью на нас смотрели остальные наши греки, которые с нами прилетели. Почему? Я хочу вам сказать, что из тех, кто поехал, вероятно процентов 20 были за Украину, другие все - за Россию. Можете себе такое представить? Мы им говорили: вот были бы вы в «ДНР», далеко бы заехали, кто бы вас на Родосе принимал, да и вообще говорил бы с вами?
Когда-то, еще до того, как выйти на пенсию, Нина думала о переезде в Грецию и собирала нужные документы. Но все же осталась в Мариуполе.
- А я и так здесь среди греков живу, поэтому дискомфорта нету. Только бы еще в Украине все было хорошо ... Жаль мне этих молодых ребят - вчера слышала опять двое погибли. Я боюсь, сильно боюсь, что Россия придет сюда, в Мариуполь. Я вот не представляю себе, чтобы я жила в России и не хочу представлять.
Нина начинает вспоминать о семье, о матери-гречанке и отце-украинце, из Харькова. Ее семья пережила репрессии советской системы.
- Деда расстреляли, а дядю на 25 лет в лагеря сослали, ибо против власти. Я всем говорю: только тогда, когда Украина стала независимой, мы смогли открыто сказать: «Мы - греки». Вот эти все книги, - Нина разводит руками, будто хочет обнять все полки с книгами. - Напечатанные при свободной Украине, а не при Союзе.
Советская мозаика в Мариуполе Фото: Громадское
ПОМОГАТЬ ДУМАТЬ. ПОМОГАТЬ ВИДЕТЬ.
С Евгением Чако и отцом Ростиславом встречаемся в подвальном помещении одного из мариупольских кафе. Евгений - по национальности грек, Ростислав - священник грекокатолической церкви. Вместе они - волонтеры и представители благотворительного фонда «Каритас Мариуполь».
- Сартана, Чермалык, Гранитное, Старогнатовка - здесь вдоль линии фронта живут греки. Да мы и не разделяем, грек ты или не грек, работаем с мирным населением буферной зоны. Если Сартана газифицирована, то Чермалык, Гранитное и туда дальше, там газа не было и до войны.
Сейчас зимой остро стоит вопрос отопления. У людей нет денег, чтобы купить топливо, нет угля - он остался на оккупированной территории, - и дров нет, потому что на посадки теперь просто так не пойдешь и не нарубишь - там или заминировано, или не позволяют, - Официантка приносит чай и Евгений отвлекается, - Место здесь плохое, здесь раньше были подвалы НКВД. Сначала в 20-х годах был лагерь пионерский, а затем в 30-х людей мучили.
Фото: Громадское
К разговору присоединяется священник Ростислав:
- В буферной зоне люди фактически забыты. Медицина почти отсутствует. Военные помогают, но и военным нужно помогать. Отношение к человеку в государстве не изменилось. Проедьтесь по буферной зоне, вам будет интересно, - люди брошены один на один со своей бедой. Государство не занимается просветительской работой в Донецкой области в целом, и в Мариуполе в том числе. И эту функцию берут на себя волонтеры. Да, местные власти встречают такие инициативы благосклонно, но они делает это вынужденно. А людям надо помогать думать и видеть.
СВИДЕТЕЛЬ
Дата 15 декабря почитается греками всего мира как День памяти жертв «Греческой операции». Советские греки подверглись массовым репрессиям в 1937-38 годах. Только в Донецкой области, которая была местом компактного проживания греков, речь идет о шести тысячах жертв.
- Мой отец был репрессирован. Мне 93 года - я свидетель и раскулачивания, и коллективизации. Многих расстреливали здесь, других отправляли в Казахстан и туда дальше на восток. В основном наши не возвращались, вот крымские татары возвращались, а наши нет. - Иван Папуш достает из ящика книги собственного сочинения, посвященные истории переселения греков. - Я родился здесь, в Сартане. Я - настоящий грек.
Иван Папуш Фото: Громадское
Настоящий грек Иван Папуш - почетный гражданин поселка Сартана, который в десяти километрах от Мариуполя. Папуш с гордостью рассказывает, как в 1987 году основал Музей истории и этнографии греков Приазовья, как собирал экспонаты по ближайшим деревням.
- Я это все тянул на тачке сюда. Ну где-то за полгода экспозиция была готова, а затем постепенно еще добавлял, что находил. А вот уже юбилей осенью будет - 30 лет музею.
Музей истории и этнографии греков Приазовья Фото: Громадское
Мы медленно ходим между различными секциями музея: от софы к колодцу, дальше мимо ткацких станков на кухню.
- Когда шли в школу, были как иностранцы, не знали ни украинского, ни русского языков, и ничего страшного - освоили. У меня родители любили украинские песни, даже, помню, - пели. О, а в этой колыбели еще моя племянница росла. Ее уже нет давно, а я еще есть.
Из музея выходим на улицу, редкие прохожие замедляют шаг, чтобы с нами поздороваться. Останавливаемся у ворот. Иван Папуш свистит и кричит: «Никола-а-ай». Ближайшие несколько минут в ответ слышен только лай из угла двора.
После чего к нам выходит дедушка в потертой куртке.
- Это вот Николай Михалыч, он полугрек-полуукраинец, но всю жизнь живет с нами, мы его и воспитали, - знакомит нас настоящий грек Иван.
Николай Михалыч Фото: Громадское
Никалай Михалыч о войне говорит неохотно:
- Если бы не стреляли еще, а так все хорошо, привыкли уже. Три раза стреляли по нам - на кладбище и та-а-а-ам внизу еще прилетало. А там дальше Талаковка, Широкино, Водяное, там страшно, там бьют. Так там уже нет шо стрелять, вот шо они там стреляют? Невестку мою там убили, в Широкино. Что мы здесь стоим, входите в дом ...
Когда выходим от Михалыча и идем к автобусной остановке, 93-летний почетный грек семенит, опираясь на палку, и сетует на молодых.
- Пусто мне немного, никого из моих уже нет. Им по 50 - 60 лет, а они умирают.
Сартана Фото: Громадское
/ Павел Стех
Проект осуществлен при финансовой поддержке Правительства Канады через Министерство международных дел Канады.