«А-минь и ... А-жень» (?) Конгрессмен изменил текст молитвы на «гендерно нейтральный» — и удивился критике консерваторов

Член Палаты представителей от Демократической партии Эмануэль Кливер изменил текст традиционной приветственной молитвы, которая зачитывается в начале сессии парламента. В частности, после слова «amen» («аминь») в конце он добавил также «a-woman» (предлагаем перевод «а-жень», хотя признаем, что он далек от идеала).
Также в молитве вместо «во имя бога» Кливер сказал «во имя монотеистического Бога, Брахмы и Бога, известного под многими именами». Впрочем, обратили внимание больше на слова «amen and a-woman» — они стали поводом для критики со стороны консерваторов.
Большинство из них, например журналист Бен Шапиро, высмеяли Кливера, потому что он вроде бы не знает, что слово «аминь» происходит из древнееврейского языка и переводится «пусть будет так». «Едва ли не самая большая глупость, которую я видел в жизни», — написал Шапиро.
Некоторые — среди них и сын действующего президента США Дональд Трамп-младший — почему-то написали, что «аминь» происходит из латыни. «Это слово не обозначает пол, но это не остановило их от безумия. Вы за это голосовали?», — написал Трамп-младший в Twitter.
Сам же Кливер объяснил, что специально добавил в текст молитвы «веселую игру слов», потому что хотел подчеркнуть, насколько в этом созыве Конгресса — американского парламента — возросла роль женщин. Действительно, всего в Конгрессе сейчас 144 женщины — это рекорд в истории США.
Критикой в свой адрес конгрессмен был «крайне разочарован». «Да они только подтвердили один из тезисов моего послания — что все мы "замазаны эгоизмом, распущенны предубеждениями и обремененные идеологией"», — рассказал Кливер изданию The Kansas City.
76-летний Эмануэль Кливер, кстати, уже в девятый раз был избран в Палату представителей своего округа в штате Канзас. Там он в основном известен как религиозный деятель и бывший пастор одной из методистских церквей.
- Поделиться: