Новая лексика: Крым
Как изменился наш лексикон после крымских событий
События в Крыму двухлетней давности спровоцировали своеобразный языковой взрыв — они породили целое облако слов, которыми мы пользуемся до сих пор. Это зеленые человечки, вежливые люди, крымнаш и крымнашисты, глагол скрымздить и другие.
Лингвист, культуролог Михаил Эпштейн, который курирует конкурс «Слово года» в России, считает, что это закономерно: грубое нарушение географических границ спровоцировало нарушение границ языковых. Язык откликнулся на происходящее разными неологизмами и мемами.
Самый яркий из них — это слово «крымнаш», пишется именно так, слитно. Оно образовано от утверждения: «Крым — наш!», которое звучало и продолжает звучать со стороны российских патриотов. Те, кто с ними не согласен и не одобряет аннексию, иронически его переосмыслили и соединили в одно, превратив два слова в одно существительное. Крымнаш — это человек, заходящийся в патриотическом угаре или характеристика ситуации: «Была вчера в гостях у знакомых — так там сплошной крымнаш!»
Модель оказалась продуктивной. Даже турагентства стали придумывать рекламные слоганы типа «Египетнаш».
Сам же «крымнаш» перевернули и придумали неологизм «намкрыш» — это то, что проистекает из крымнашизма: санкции и другие экономические неприятности, то есть та цена, которую приходится платить.
А еще от этого слова образовалось существительное «крымнашисты» и глагол «скрымздить». Это тоже известная, давно освоенная языком модель: сращение нецензурного, грубого или просто негативно окрашенного слова с нейтральным. Помните, раньше был популярен глагол «скоммуниздить»?
Кстати, откликнулись на слом границ и иностранные языки: например, в немецком появился глагол krimmen. Это означает прибрать к рукам, отобрать.
Еще одно наследие аннексии — выражения «зеленые человечки» и «вежливые люди». «Вежливыми людьми» называли военнослужащих подразделений спецназначения ВС Российской Федерации, которые действовали на территории Крыма без опознавательных знаков.
Минобороны России даже запустило линию одежды с таким названием, в Роспатент подали заявку на регистрацию одноименного товарного знака, а Ансамбль имени Александрова исполнил песню «Вежливые люди».
Некоторые неологизмы, возникшие на фоне событий в Крыму, используются не так активно. Например, немного подзабыто оказалось наименование «няш-мяш», которым обозначали назначенную прокурором Крыма Наталью Поклонскую.
Вскоре после своего назначения Поклонская в одном из интервью сказала такую фразу: «Я здесь прокурор и никаких няш-мяш и тому подобное не допущу». Фраза быстро мемом. А саму Наталью так и прозвали: няш-мяш, намекая на ее мимимишную, кукольную внешность и несоответствие этой внешности тому, что она делает.
Кроме того, я бы отметила еще и обычные слова, хорошо всем известные, но актуализированные событиями.
Это слова аннексия (про которую часто говорят «незаконная аннексия», хотя законной она по определению быть не может), захват, оккупация и — в российской версии — присоединение, возвращение. Номинации, наименования определяют реальность. Или наоборот: реальность, в которой живет страна, диктует имена событиям и явлениям.
Ксения Туркова
- Поделиться: