Дівчина заявила, що в Києві їй відмовили у співбесіді через українську мову. Компанія та мовний омбудсмен відреагували

Юлія Завадська розповіла, що в Києві компанія Budhouse Group відмовила їй у співбесіді через вимогу спілкуватися державною мовою. У компанії відреагували на ситуацію та виклали свою версію. А мовний омбудсмен обіцяє провести перевірку.

Про відмову у співбесіді дівчина написала у Twitter 18 січня.

«Уявіть, що ви шукаєте роботу журналістом у Києві, вас запрошують на співбесіду, а дорогою на цю співбесіду ви отримуєте повідомлення від HR про скасування. Через що? Через вимоги спілкуватися зі мною державною мовою», — написала Юлія.

Також дівчина прикріпила скриншоти листування з HR-менеджеркою. Представниця Budhouse Group написала, що в компанії багато російськомовних співробітників та керівників, а в резюме Юлії є побажання лише щодо української та англійської мов.

Крім того, дівчина опублікувала частину свого резюме, у якій вказано: «Якщо вас зацікавило моє резюме, будь ласка, відповідайте на нього лише українською або англійською мовами. Інші я не розумію, і співпрацювати з компаніями, які не вміють вести комунікацію державною мовою, я не буду».

Нам у коментарі Юлія розповіла, що цей абзац був на самому початку резюме, а співбесіду скасували лише за годину до зустрічі. За її словами, з компанії ніхто не дзвонив, щоб перепросити чи прояснити ситуацію.

«Усе, що вони зробили, це написали у Facebook на своїй сторінці недолугий пост-виправдання, який не описував усю ситуацію. Вони взяли шматок мого резюме, але не запостили повідомлення, яке написала мені їхня ейчарка, підставляючи під удар мене, не беручи вини на себе», — сказала дівчина.

Яка реакція компанії?

У Українська інвестиційно-девелоперська компаніяBudhouse Group заявили, що між компанією та Юлією сталося непорозуміння. Там переконують, що співбесіду скасували не через те, що дівчина просила спілкуватися українською.

У компанії згадують, що в резюме Юлії була вимога відповідати на нього лише українською або англійською мовою. Натомість Budhouse Group є багатомовною компанією, де «багато хто спілкується українською, багато хто — російською та навіть болгарською», але українську розуміють і використовують усі, йдеться в повідомленні.

«Юлії було відмовлено у співбесіді, тому що звернули увагу на її фразу "... інші я не розумію і співпрацювати... не буду". Співбесіда була скасована через те, що дівчина чітко вказала, що працювати з компаніями, де розмовляють не лише українською або англійською, вона не буде. З огляду на те, що вказано в резюме, працювати в колективі, де багато хто розмовляє не українською або англійською, вона не змогла б або не схотіла б», — написала компанія у Facebook.

Також у компанії перепросили Юлію за непорозуміння та сказали, що «можливо, нам треба було зустрітись і розв'язати мовне питання».

Як відреагував омбудсмен?

Уповноважений із захисту державної мови Тарас Кремінь нам у коментарі сказав, що в його офісі уважно проаналізували випадок із відмовою у співбесіді через мову. Він обіцяє провести перевірку щодо компанії.

«Моя ініціатива — провести заходи державного контролю стосовно ТОВ Budhouse Group, щоб з'ясувати особливості використання української мови у діяльності цього товариства. Це буде стосуватися і діловодства, і документообігу, і послуговування під час виконання основних повноважень, і, звичайно, роботи офіційних інформаційних ресурсів — сайту Budhouse Group. Протягом 30 календарних днів спробуємо з'ясувати ці та інші особливості їхньої діяльності», — розповів Кремінь.