Секс, «російський слід» та освистування. Як минув другий півфінал «Євробачення-2025»

Представник Австралії Go-Jo на сцені «Євробачення»
Представник Австралії Go-Jo на сцені «Євробачення»Photo by Fabrice COFFRINI / AFP
Прослухати аудіоверсію

Одні співають про оргазм чи нерозділене кохання, інші — про біль та виживання. Простіше кажучи, «Євробачення».

У швейцарському Базелі минув другий півфінал конкурсу. Тож що сталося з ірландкою, яка співала про радянську собаку Лайку, і хто з конкурсантів надихався російською оперною співачкою Анною Нетребко — читайте в нашому огляді.

Шоу відкрив представник Австралії Go-Jo із піснею з явно сексуальним підтекстом — Milkshake Man. В Instagram артист пояснював, що він співає про самовираження й про те, щоб бути «найгучнішою та найгордішою» версією себе. А потім він грайливо додав: «О, і це також про сперму». Але глядачам виступ, схоже, не сподобався, тож австралієць не пройшов до фіналу.

Чорногорія теж полетіла з конкурсу, як і Ірландія. Останню представляла норвезька співачка EMMY з піснею Laika Party, яку написала росіянка Лариса Тормі. Пісня присвячена радянській собаці Лайці, яку запустили на орбіту Землі у 1957 році.

Латвія показала на сцені справжню магію. Містичний виступ фольклорного гурту Tautumeitas вивів країну у фінал. Конкурсна композиція Bur Man Laimi створена як заклинання на щастя. До речі, це перша за понад 20 років пісня на «Євробаченні», виконана повністю латвійською мовою.  

Разом із Вірменією до фіналу пройшла ще Австрія, яку представляє співак Йоганес Піч, відомий як JJ, з піснею Wasted Love. Його пісня про нерозділене кохання починається спокійно, а потім поступово наростає до динамічного оперного співу під техно.

Утім, не без зради для українців. У соцмережах обговорювали слова австрійця про те, що він, зокрема, надихався російською оперною співачкою Анною Нетребко. Це та, яка у 2014 році разом з Олегом Царьовим тримала сепаратистський прапор і пожертвувала 1 мільйон рублів оперному театру в Донецьку, який вже був непідконтрольний Україні.

Від Греції у Базелі виступила співачка Klavdia з піснею Asteromáta. Результат — фінал. Артистка має понтійське походження і раніше казала, що на написання пісні вплинула історія вигнання її родини. Йдеться про виселення та знищення понтійських греків на початку 20-го століття на території сучасної Туреччини. Геноцидом це визнали, зокрема, Швеція та Греція.

«Послання пісні загалом стосується людей, яких вирвали з корінням і які втратили свою землю та близьких», — пояснювала Klavdia.

Литовський гурт Katarsis представив свою країну з піснею Tavo akys та потрапив до фіналу. В інтервʼю «24 каналу» артисти пояснювали, що конкретного меседжу в цій пісні немає — вона про біль, про сильні емоції, і кожен може мати власну інтерпретацію.

Гурт каже, що дуже хотів би дати концерт в Україні: «На жаль, у контексті Євробачення ми не можемо говорити багато про політику, але знайте – ми з вами на 100% Ми підтримуємо вас і ми знаємо, за що ви боретеся».

Так, зумери вже дістались до «Євробачення», і… початкову версію пісні 24-річної Міріани Конте, яка представляє Мальту, організатори не пропустили до конкурсу.

За словами артистки, організатори виступили проти використання мальтійського слова «kant», що перекладається як «спів», але співзвучне з англійським грубим та непристойним словом «c*nt», що означає жіночі геніталії.

Але у пісні було вжито словосполучення «serving kant», що в медіа зрозуміли як очевидну алюзію на популярний сленговий вираз «serving c*nt». Він уживається у квір-культурі для опису сміливої ​​та впевненої людини. Тож слово kant зникло у конкурсній пісні, яка в результаті пройшла до фіналу.

Грузію на «Євробаченні» представляла співачка Маріам Шенгелія із піснею про свободу. Іронічно, що вона брала участь у заходах, пов'язаних із проросійською партією «Грузинська мрія», писали у соцмережах. До наступного етапу конкурсу Маріам не пройшла, як і Сербія та Чехія.

У фіналі 17-го травня також виступлять ще Данія та Люксембург. А ще — Ізраїль, від якого на конкурс приїхала співачка Юваль Рафаель. Вона стала однією з тих, хто вижив під час нападу угруповання ХАМАС на фестиваль 7 жовтня 2023 року. Тоді загинули сотні людей.

Конкурсна пісня New Day Will Rise написана англійською, французькою та івритом, а ще рядок з вірша біблійної поеми. За словами Пелес, пісня символізує «новий схід сонця», якого чекають в Ізраїлі після важкого періоду. Цікаво, що у телевізійній версії приглушили освистування співачки із залу.

Розставити акценти на кінець шоу організатори вирішили буквально: завершувати дали Фінляндії з піснею Ich Komme — що офіційно перекладається з німецької як «Я йду», але неофіційно у цьому контексті це радше «Я кінчаю».

«Я — Еріка, приємно познайомитись. Я потанцюю з тобою хоч весільний вальс — але голяка», — співає артистка. Композиція, яку вона виконує фінською та німецькою, присвячена насолоді від сексу. Артистка сміливо заявляє, що немає нічого поганого, щоб як жінці відкрито говорити про свої сексуальні бажання.

Але так, мабуть, не вважають організатори «Євробачення», які, за словами Еріки, просили її змінити одяг, щоб сідниці не були відкритими. Правда, згодом фінський мовник не підтвердив вимоги організаторів. Цікаво, чи були такі дискусії через представників Іспанії на торішньому конкурсі?

Марія Бас із гурту Nebulossa співає пісню Zorra на іспанському нацвідборі на «Євробачення-2024»Скриншот

Під час підрахунку голосів виступили конкурсанти «Євробачення-2020», яке скасували через пандемію коронавірусу. Ми були раді почути знову литовський гурт The Roop, який, до речі, у 2022 році присвятив пісню українцям.

У суботу, 17 травня, відбудеться фінал 69-го пісенного конкурсу. Україна виступатиме у перші половині шоу, і станом на момент виходу цього матеріалу букмекери прогнозують нам 13 місце. Про те, з ким іще змагатиметься гурт Ziferblat, читайте у нашому огляді першого півфіналу.