Google додав технологію нейромережі для кращого перекладу української мови

Сервіс Google Перекладач відтепер дозволяє перекладати цілі речення, а не окремі слова українською мовою.

Сервіс Google Перекладач відтепер дозволяє перекладати цілі речення, а не окремі слова українською мовою.

Про це повідомляють в українському блозі компанії.

Програма оновиться автоматично у додатках іOS і Android, на translate.google.com.ua і через Пошук Google.

«Тепер слова і речення, які ви перекладаєте між англійською та українською мовами використовують нашу передову технологію нейронного перекладу. Це все робить переклади ще більш точними і такими, що звучать ближче до людської мови», — йдеться в повідомленні.

Зовсім скоро це нововведення також стане доступним для автоматичного перекладу сторінок в браузері Google Chrome.

Таким чином, українська приєднується до низки інших мов, які вже перекладають за допомогою нейронного перекладу.

Раніше повідомлялося, що у новій версії браузера Google Chrome з'явиться функція блокування реклами.

Підписуйтесь на наш канал в Telegram