ENRU
Гора книг: 22 новинки Книжкового Арсеналу
17 травня, 2017

З 17 по 21 травня у Києві Книжковий Арсенал. Гайда туди за книгами. Сподіваємось, наш гід з 10 15 20 22 новинок стане у пригоді.

Художня проза та поезія

«Паперовий міст» Василя Махна 

Видавництво Старого Лева

У 2015-му дебютна збірка оповідань Василя Махна «Дім у Бейтінґ Голлов» стала в Україні Книгою року BBC. У ній письменник розмірковує про дім, про відстань, про рідний Чортків і теж уже рідний Нью-Йорк. Схожі мотиви з’являються і в його новій поетичній збірці. 

Про неї Махно розповідає: «Паперовий міст» — моя дванадцята збірка віршів. Коли писав ці поезії, ловив себе на думці, що деякі образи знову приходять до мене з ранньої творчості, тобто, з 90-х років. Хоча і тут не бракує нью-йоркської топоніміки — Атлантичного океану, Брукліну, Стейтен-Айленду. Не бракує також мотивів повернення або ж осмислення повернення як постійного акту людського мислення». 

Василь Махно особисто презентує збірку на Книжковому Арсеналі 18 травня о 19:00 на Поетичній сцені. 


«Заговорено на любов» Катерина Бабкіна

Видавництво «Клуб Сімейного Дозвілля»

Для тих, хто скучив за поетичними читаннями Катерини Бабкіна, письменниця вже почала записувати свої вірші на відео й збирати на YouTube-каналі. Але вживу їх завжди почути краще. Особливо, коли це нова збірка. Особливо, коли вірші «Заговорено на любов».

Авторка презентуватиме книгу 20 травня о 19:00 на поетичній сцені й там будуть «і найсильніші почуття, і сучасна буденність, і свято душі, і війна, котра непомітно, але невідступно пронизує мрії, переживання і вплітається у кожен наш день».


«Ловець океану» Володимира Єрмоленка

Видавництво Старого Лева

Наш колега Володимир Єрмоленко вміє цікаво розповідати і про письменників та філософів, і про нового президента Франції.
Герой його першої художньої книги знайомий нам давно. Це — Одіссей. Після двадцяти років блукань він повертається на Ітаку, але не знаходить там дружини Пенелопи і сина, а рідний батько його не впізнає. Він розуміє, що став на хибний шлях.

Щоб виправити помилки, він здійснить свою подорож у зворотному напрямку і знову зустрінеться з Сиренами, знову побуває на островах Каліпсо та Цирцеї й спуститься в царство Аїда. Крок за кроком він дедалі краще розумітиме головні сили, які скеровують його життя: кохання, смерть, провину, красу і втрату.

Автор презентуватиме роман 20 травня о 15:00 в залі «Фарби». 


Збірник творів Михайля Семенка

Видавництво «Темпора»

Тексти українського футуриста Михайля Семенка — це не тільки: «Осте сте бі бо бу». Це ще й поезія, яку зараз співають Dakh Daughters:

«Я сьогодні курю і курю папіроси 
Я сьогодні смутний 
Я сьогодні смутний я сьогодні 
смертельно смутний 
Бо люблю її коси».

До 125-річчя Михайля Семенка все різноманіття його творчості увійде в чотиритомну «Повну збірку творів». Перші три томи — репліка-стилізація трьох томів, спланованих, скомпонованих і виданих самим Семенком, четвертий — уявлення видавців про те, як би міг виглядати четвертий том, якби його теж видав і склав сам автор.

Щоб зануритися в українські 1920-ті, не пропустіть також:
Перевидання роману Валер’яна Підмогильного «Місто» від видавництва «Основи»

Продовження серії «Наші 20-ті» — Антологія жіночої прози «Моя кар’єра» від «Темпори».


«Точка нуль» Артема Чеха

Видавництво «Віват»

Перша книга Артема Чеха вийшла десять років тому. З тих пір він встиг подосліджувати історію мотоспорту в Україні, попрацювати над довідником «Awesome Ukraine» та документуванням Революції Гідності. А далі була мобілізація і 10 місяців служби на передовій. Про цей час письменник розповідає в «Точці нуль». Він створює образ сучасного українського військового — без пафосу й надмірного натуралізму, зі здоровою самоіронією та відвертістю. 
На Книжковому Арсеналі автор презентуватиме книгу 21 травня о 14.00 на сцені «Гербарій».


«Старий і море» і «Фієста. І сонце сходить» Ернеста Гемінґвея 

Видавництво Старого Лева

Вперше за часи незалежності повне видання книг нобелівського лауреата Ернеста Гемінґвея з'явиться українською. «Видавництво Старого Лева» купило права на усі твори письменника і розпочинає серію двома книгами — ілюстрованими виданням новели «Старий і море», а також романом «Фієста. І сонце сходить». Над перекладом останнього працював перекладач «Гаррі Поттера» Віктор Морозов.

Уся серія видань матиме спільне дизайнерське рішення, проте з певними власними особливостями. Частина видань будуть ілюстровані вітчизняними художниками. Наступною планують видати збірку оповідань «Чоловік без жінки» у перекладі Ганни Лелів.


«Пекло ввійшло до раю» Богдана Лебля 

Видавництво «Урбіно» 

Восьмирічний Юзьо росте в прикарпатському селі, купається в річці Лімниці, читає книги, уявляючи себе то юнгою на кораблі пірата Сільвера, то сміливим індіанцем, то безстрашним козаком. Він не здогадується, що невдовзі його світ буде зруйновано, а сам він буде змушений змінити ім’я і тікати разом із родиною. 

«Пекло ввійшло до раю» — автобіографічна історія польського письменника Богдана Лебля. У ній він розповідає про події 1939-1941 років: звичайні дитячі радощі й фантазії, які змінюються передчуттям війни, приходом Червоної Армії, а потім і німецької. 


«Кепські справи» Димитрія Вергюлста

Видавництво «Темпора»

Фламандський письменник Димитрій Вергюлст — знавець негараздів. Найбільшу популярність йому принесла книга «Готель “Проблемскі”». Вона ґрунтується на спостереженнях Вергюлста за життям у бельгійському центрі для біженців. Спершу він видав статтю про це, потім роман, а в 2015-му з’явилася і його екранізація. 

До Книжкового Арсеналу видавництво «Темпора» видасть іншу «проблемну» книгу Вергюлста — «Кепські справи». Це автобіографічний роман. Йдеться у ньому про дорослішання хлопця, що живе в бабусиному домі в селі Задуп’я, спостерігає за алкогольними змаганнями своїх дядьків і разом з усією родиною чекає трансляції концерту Роя Орбісона. Усе це написано водночас і з сарказмом, і зі співчуттям. За романом також зняли кіно і в 2009-му воно отримало один із призів Каннського кінофестивалю. 

Димитрій Вергюлст і сам приїде на Книжковий Арсенал. 19 травня о 17:00 він візьме участь у круглому столі «Фламандська модерна література: від травми до нової ідентичності». 


«Дюна» Френка Герберта

Видавництво «Клуб Сімейного Дозвілля»

«Дюна» Френка Герберта — один із найвідоміших романів усіх часів, який часом у рейтингах дозволяє собі обійти навіть «Володаря Перснів», а його екранізацію зняв Девід Лінч (не надто вдало, щоправда). Скоро «Дюну» чекає нова екранізація від режисера «Того, що біжить по лезу 2049» Дені Вільньова. А українського перекладу чекати не треба — він уже є.

В оформленні українського видання були використані ексклюзивні ілюстрації та обкладинка, створені спеціально до 50-річчя виходу книги. Роман розповідає про міжкосмічні пристрасті, що киплять навколо планети Арракс, яка володіє найціннішим ресурсом всесвіту — прянощами.


«Бомба» Джозефа Макелроя

Видавництво «Темпора»

«Хіба хтось сказав тобі, що буде легко?», — ця цитата Святослава Вакарчука добре описує читання книг постмодерніста Джозефа Макелроя. Наприклад, його роман «Жінки і чоловіки» у першому виданні мав 1192 сторінки і за свою складність отримав порівняння з «Уліссом» Джойса. 

До Книжкового Арсеналу «Темпора» видає найновішу книгу письменника — «Бомба». За сюжетом, під час війни в Іраку знаходять систему підземних труб. Ними передаються загадкові сувої, у яких міститься доєвангельська бесіда Ісуса про цінності вільного ринку. Про загадки цих сувоїв можна буде прочитати або й розпитати в автора під час дискусії «Традиція й експеримент у сучасному американському романі» (18 травня, 15.30, Сцена «Кафе Європа»).

Нон-фікшн

«Чорний лебідь. Про (не)йомвірне у реальному житті» Насіма Талеба

Видавництво «Наш Формат»

Не так багато книжок називають «Найвпливовішими з часів Другої світової війни». Але Sunday Times вважає роботу Насіма Талеба гідною такого звання.

Книга колишнього трейдера аналізує випадкові, але доленосні потрясіння, що стали поворотними точками в історії. Теракти 11 вересня, війна в Осетії, світова фінансова криза та інші — Талеб називає їх «Чорними Лебедями» і впевнений, що саме вони спонукають людство до розвитку. Крім того, автор розповідає про те, як їх «приручити». Талебу вдалося продемонструвати свою теорію на практиці: під час фінансової кризи 2008 року компанія, на яку він працював, заробила півмільярда доларів.


«Що це взагалі таке? 150 років сучасного мистецтва в одній пілюлі» Вілла Ґомперца

Видавництво ArtHuss  

Як пісуар змінив хід мистецтва? Нащо Сальвадор Далі малював своїми вусами? Чому акула у формальдегіді Деміена Хьорста — це художній твір? Про це розповідає Вілл Ґомперц у книзі «Що це взагалі таке? 150 років сучасного мистецтва в одній пілюлі».  Раніше автор розвивав вплив галереї Tate у медіа, а потім став редактором BBC Arts. Тож він і на мистецтві знається, і розповідати про нього вміє жваво і легко.

Український переклад цього іронічного нон-фікшну доповнюють репродукції визначних мистецьких творів та роботи українського художника Микити Кравцова. Книга підійде і для тих, хто любить сучасне мистецтво, і для тих, хто поглядає на нього скоса.


«Як музика стала вільною. Цифрова революція та перемога піратства» Стівена Вітта

Видавництво «Наш Формат»

Чи може музика бути безкоштовною? Це питання цікавить не лише фанатів Вконтакте, а й усіх, хто хоч якось дотичний до музичної індустрії. Американський журналіст Стівен Вітт вирішив дослідити формат mp3 і на основі цього написав дослідження про те, як у середині 2000-х індустрія змінилася.

Крім того, книга розповідає про найбільший у світі нелегальний музичний  сайт і розкриває обличчя найвидатнішого в історії інтернет-пірата, що злив у мережу понад 2000 альбомів. Цілком ймовірно, що на будь-якому музичному пристрої з піратською музикою можна знайти файл цієї легендарної людини.

Щоб глибше дослідити цифрову революцію, читайте також: «Інноватори. Як група хакерів, геніїв та ґіків здійснила цифрову революцію» Волтера Айзексона

Волтер Айзексон, автор офіційної біографії Стіва Джобса, повертається з новою книгою про розвиток цифрової ери, яка вже встигла отримати від New York Times, Financial Times та Washington Post звання книги року.


«Капіталізм і свобода» Мілтона Фрідмана

Видавництво «Наш Формат»

Мілтон Фрідман — американський економіст, лауреат Нобелівської премії і людина, яка вірить у свободу ринку. Його книга «Капіталізм і свобода» потрапила у список 100 найкращих нон-фікшн видань, написаних англійською мовою (за версією Time).

Для пострадянської країни робота Фрідмана надзвичайно актуальна — вона розглядає зв'язок між економічною та політичною свободою, розповідає, чому варто обмежити вплив держави на економіку, децентралізувати владу, забезпечити гнучкий валютний курс та роздержавити сфери освіти й соціального забезпечення.


«Decommunized: Ukrainian Soviet Mosaics»

Видавництво «Основи»

Київський фотограф Євген Нікіфоров три роки подорожував Україною і шукав мозаїки 1950-х–1980-х років, періоду радянського модернізму. За цей час він відвідав 109 міст і сіл, де знайшов понад 1000 уцілілих мозаїк.

За мандрами Нікіфорова можна було слідкувати у Facebook чи Instagram, а тепер його знахідки увійшли до книги «Decommunized: Ukrainian Soviet Mosaics». Там будуть величезні робітники, космонавти й спортсмени з кольорової смальти. Чому варто досліджувати ці зображення і що їм загрожує, обговорять під час дискусії «Чому українські радянські мозаїки цікаві всюди, окрім України?» (18 травня, 14.00, сцена «Кафе Європа»).


«Цивілізація» Ніла Ферґюсона

Видавництво «Наш формат»

Читати історичні книжки не завжди цікаво — сухий нудний виклад, безліч дат, сотні давно забутих подій. Схоже, Ніл Фергюсон думав саме так, коли починав писати «Цивілізацію».

Це не просто «книга з історії». Це поп-культурний екскурс у минуле, де логіка не завжди зрозуміла, а події сивої давнини переплітаються між собою, чіпляючи читача на гачок, наче улюблені серіали. Про стиль викладу та підхід Фергюсона можна сперечатися — він дуже відрізняється від класиків світової історії. Але, можливо, у наш час про минуле варто розповідати саме так?

Книги для дітей і підлітків

«Про це говорять лише з кроликами» Анни Хьоґлунд

«Видавництво»

На цьогорічний Книжковий Арсенал приїде шведська письменниця та ілюстраторка Анна Хьоґлунд. Минулого року «Видавництво» випустило її книгу «Бути мною». Перекладачка твору Юлія Юрчук назвала його «історією і теорією фемінізму для підлітків».

Цього року українською виходить ще одна книга Хьоґлунд — «Про це говорять лише з кроликами». У ній вона досліджує думки і життя дуже чутливої дитини, і знову ж таки — тему дорослішання. Герой книги — тринадцятирічний кролик, що живе в людській сім’ї і ходить з людьми в школу, але увесь час відчуває свою іншість. Його досвід авторка описує коротко і проникливо, а також ілюструє колажами, фотографіями і живописом. 


«Будинок» Дж. Патрика Льюїса

Видавництво «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА»

Оповідач у віршованому творі Дж. Патрика Льюїса — будинок з історією. Він пригадує її: «Над моїми дверима викарбувано рік мого народження: 1656. Мене збудували з каменю й дерева, і за довгі століття мої вікна чимало побачили, а ринви — почули. Я був свідком, як множилися роди і падали віковічні дерева. Я чув сміх і гарматні постріли».

Будинок розповість про запустіння і відновлення, військову окупацію і пікніки хіпі, про зміну поколінь. І кожен з його спогадів буде дбайливо проілюстрований італійським художником Роберто Інноченті, що не раз отримував міжнародну премію Ганса Християна Андерсена.


«Фріда» Ітзіари Міранда​

Видавництво NeboBookLab Publishing

Іспанська акторка і письменниця Ітзіар Міранда разом зі своїм братом Хорхе створили серію книг про визначних жінок. А видавництво NeboBookLab Publishing почало видавати цю серію в Україні.

Першою вийшла історія про мексиканську художницю Фріду Кало. У ній йдеться і про автокатастрофу, що надовго прикувала Фріду до ліжка, і про розраду в малюванні, і про складні стосунки з її чоловіком — художником Дієго Ріверою. І все це в супроводі мрійливих і поетичних ілюстрацій.


«Джейн, лисиця і я» Фанні Брітт

Видавництво «Віват»

Не втомилися від коміксів навколо? На Книжковому Арсеналі презентують не тільки роботи «DC comics», але й більш незвичну графічну прозу. Наприклад, роман про історію дівчинки, з якої знущаються в школі через зайву вагу.

Письменниця Фанні Брітт переплела пригоди своєї героїні Елен з історією Джейн Ейр, намагаючись зацікавити читачів класичною прозою. Події книги розгортаються у літньому мовному таборі, який мав би перетворитися для повненької дівчинки у цілковитий жах, а насправді став щасливе місце, де Елен знаходить хорошу подругу.


«Про малого крота, який хотів дізнатися, хто наклав йому на голову» Вернера Хольцварт​а

Видавництво «Чорні вівці»

Іноді пошук того, хто наклав тобі на голову, перетворюється на справжню детективну історію. Так сталося з маленьким кротом, що розшукує «автора» купки на своїй голові, запитуючи по черзі голуба, коня, зайця, козу та інших тварин. 

Книгу про пошуки винуватця створили німецький автор Вернер Хольцварт і художник Вольф Ерльбрух. Вона вперше вийшла друком в 1989-му, стала суперуспішною  і була перекладена приблизно на 30 мов. 


«Голосно, тихо, пошепки»  

Видавництво Старого Лева 

Намалювати звук — завдання не з легких. Але за нього взялися ілюстратори Романа Романишин і Андрій Лесів, тобто творча майстерня «Аґрафка». Це вони створили книги «Війна, що змінила Рондо» та «Зірки і макові зернята», які відзначили на міжнародному ярмарку дитячої книги в Болоньї. А ще проілюстрували абетки-енциклопедії «Шептицький від А до Я» і «Франко від А до Я». 

Цього разу «Аґрафка» представляє пізнавальну книгу «Голосно, тихо, пошепки». У ній йдеться про слух, голос і мовчання, шуми міста і природи, звуки, які ми чуємо і не чуємо. За словами Андрія Лесіва: «Принцип побудови книжки такий, що на кожному розвороті внизу є одне-два речення основної історії, та меншим шрифтом подано один-два цікавих факти: звідки взялося відлуння, що таке дактиль, чим займаються сурдоперекладач, звукооператор та композитор».

Про роботу над книгою автори розкажуть 20 травня о 12:00 в Залі мальованих історій.