МАУ продовжить використовувати Kiev замість Kyiv

Українська авіакомпанія МАУ пояснила, що буде писати Київ як Kiev, оскільки цей варіант відповідає офіційній транслітерації IATA.

Про це авіакомпанія пояснила в дописі у Twitter-акаунті компанії у відповідь на заклик користувачки Twitter вживати саме назву Kyiv.

«Офіційна транслітерація IATA – Kiev, ми використовуємо саме цей варіант, аби не плутати іншомовних пасажирів. Поки офіційна транслітерація IATA є Kiev, ми не використовуємо інших варіантів написання міста англійською», — повідомила компанія.

Міністерство закордонних справ України 2 жовтня розпочало онлайн-кампанію «#CorrectUA», у межах якої звертатиметься до іноземних ЗМІ із закликом писати назву міста Київ правильно (#KyivNotKiev).

Нещодавно МЗС зробило зауваження ВВС, яке назвало агресію РФ «українською кризою».