Общаться на украинском и на перерывах: МОН поддержал законопроект об украиноязычной образовательной среде

Министерство образования и науки в целом поддержало предложение депутатов о создании украиноязычной среды в учебных заведениях — то есть обязанность говорить по-украински не только на занятиях, но и на перерывах.

Об этом сообщил министр образования Оксен Лисовой во время часа вопросов к правительству.

Он сообщил, что министерство поддержало законопроект №12086 «с некоторыми замечаниями».

«Хотел бы акцентировать внимание на том, чтобы мы в любых решениях, защищающих украинский язык, предусмотрели возможность равноценного развития языков национальных сообществ ЕС. Это, безусловно, ни в коем случае не распространяется на язык страны-агрессора. Мы понимаем, что язык используется как оружие. Мы заботимся о языках коренных народов, национальных сообществ и прежде всего — о развитии украинского языка», — сказал Лисовой.

Кроме того, Минобразования и Украинский центр оценивания качества образования поддержали предложение по улучшению изучения истории Руси-Украины. В тестах по этой теме будет больше вопросов, но общее их количество и время на их решение не увеличатся.

Что предшествовало?

В Верховной Раде зарегистрировали законопроект, который может обязать учеников и учителей говорить по-украински на всей территории школы и не только во время занятий.

То есть учителя должны не переходить на русский на перерывах, в столовой и в частном общении на территории школы. Кроме того, они смогут призывать учеников общаться на украинском и делать замечания, когда слышат от детей русский.

В пояснительной записке к законопроекту отмечается, что после увеличения использования украинского в 2024 году начался определенный «откат» — это показал мониторинг Госслужбы качества образования и языкового омбудсмена.

В частности, русский язык остается распространенным в повседневном общении участников образовательного процесса в восточном и южном макрорегионах. А среди общего числа опрошенных учеников каждый третий старшеклассник во время перерыва разговаривает как на украинском, так и на русском и преимущественно на русском (в прошлом — каждый пятый).

90% учителей продолжают общаться на украинском языке с учениками на перерывах. Но процент учителей, говорящих во время учебных занятий и на перерывах исключительно на украинском языке, ниже.