Украинская авиакомпания МАУ объяснила, что будет писать Киев как Kiev, поскольку этот вариант соответствует официальной транслитерации IATA.

Об этом авиакомпания сообщила в Twitter в ответ на призыв пользователя употреблять именно название Kyiv.

«Официальная транслитерация IATA — Kiev, мы используем именно этот вариант, чтобы не путать иностранных пассажиров. Пока официальная транслитерация IATA является Kiev, мы не используем других вариантов написания города на английском», — сообщила компания.

Министерство иностранных дел Украины 2 октября начала онлайн-кампанию «#CorrectUA», в рамках которой будет обращаться к иностранным СМИ с призывом писать название города правильно (#KyivNotKiev).

Недавно МИД Украины сделал замечание ВВС, которое назвало агрессию РФ «Украинским кризисом».

Поделиться: