Сценку «Квартала 95» о переселенке «сиСкадовска» удалят из сети после возмущения общества

Герои сценки «Вечернего квартала» о переселенке из Скадовска
Герои сценки «Вечернего квартала» о переселенке из СкадовскаСкриншот с видео

Медиахолдинг 1+1 media пообещал удалить из программы «Новогодний вечерний квартал» номер о переселенке из временно оккупированного Скадовска, что в Херсонской области, в котором высмеивается ее украинский язык.

Об этом говорится в ответе 1+1 media на запрос «Детектор медиа».

В новогоднем выпуске юмористического шоу показали сценку о переселенке из Скадовска, переехавшей в Закарпатскую область. По сценарию, русскоязычная женщина пытается общаться с местным мужчиной на украинском языке. Однако у нее это получается неуклюже. Например, она признается, что раньше не разговаривала на украинском, потому что приехала «сиСькадовска».

«А я же, понимаете, я вот украинский язык... ну токо в школе вот ворчала... не-не, не ворчала, а волчара», — говорит женщина, будто не зная или забыв слово «изучала».

Далее героиня сценки отмечает, что много «слив» она «позаблевала», то есть позабыла много слов. Она просит своего собеседника «пообессать» не смеяться над тем, что делает ошибки. Вместо слова «имя» она говорит «вымя», путает слова «синицы» и «ягодицы», называет «хозяйство» — «госпидарством» и т.д.

Сценка длится около 10 минут. Время от времени оператор показывает зрителей, которые смеются над шутками юмористов.

По состоянию на 3 января видео можно просмотреть на YouTube-канале студии «Квартал 95». Однако после возмущения в социальных сетях его пообещали убрать со всех страниц 1+1 media. Сам номер также планируется вырезать из записи новогоднего эфира.

Помимо общественной критики на сценку пожаловался городской голова Скадовска Александр Яковлев. В видеообращении он подчеркнул, что хотя многие жители города действительно говорят на российском, все хорошо понимают и говорят по-украински.

Он предложил жителям провести акцию «Скадовск говорит по-украински», зачитав стихотворение или прозу на украинском. Яковлев начал флешмоб, продекламировав стихотворение львовского поэта Григория Чубая «В двадцатый век не просто жить».

«Независимо от того, где вы сейчас, знаю, что в сердце вы любите Скадовск. Украинский Скадовск. Потому что именно за украинский язык и культуру нас сегодня пытается уничтожить орда. А мы сильнее — потому что мы едины», — призвал городской голова.

В то же время главный редактор херсонского онлайн-издания «Кавун.City» и координатор херсонской сети «Район.in.ua» Евгения Вирлыч подала жалобу на телеканал 1+1 в Комиссию по журналистской этике, передает издание.

Вирлыч отмечает, что образ выехавшей из оккупации женщины выглядит оскорбительным и унизительным. Также главный редактор херсонского издания напомнила, что в Херсоне россияне расстреляли за проукраинскую позицию дирижера Юрия Керпатенко, а в Скадовске повесили медсестру Татьяну Мудренко, выкрикнувшую оккупантам «Скадовск — это Украина».

Что говорят в «Квартале 95»

После общественного возмущения и жалоб творческая команда «Вечернего квартала» извинилась перед жителями Скадовска и другими зрителями.

«Мы любим и уважаем всех скадовцев и всех украинцев, которые ждут возвращения домой на оккупированных территориях. Мы уважаем всех, кто не забывает украинский язык, находясь во временной оккупации, и тех, кто прилагает усилия для перехода на украинский язык на свободной земле», — заверили юмористы.

Творческая команда добавила, что в выпусках «Вечернего квартала» шутит «над собой и над собственными недостатками», и объяснила, что ситуация, показанная в сценке, гиперболизирована ради комичности.

«Мы хотели показать, что никогда не поздно учиться говорить на украинском, даже если ты до этого на нем не разговаривал. Некоторые люди до сих пор не переходят на украинский, потому что боятся ошибок. Лучший способ преодолеть страх — посмеяться над ним», — заявили в «Квартале 95».

Там также считают, что возмущение в социальных сетях и медиа, которое вызвала сценка, — это «раздувание измены на ровном месте», что «играет на руку врагу».