В Одессе посетительница гостиницы оскорбляла работниц из-за украинского языка. Появилось видео с извинениями
В одесской гостинице русскоязычная клиентка оскорбляла работниц из—за украинского языка. Она утверждала, что украинский «немодный» и «колхозный» и что молодежь в Одессе говорит только по—русски. Впоследствии женщина записала видео с извинениями.
Видео инцидента было опубликовано в местном Telegram-канале.
Опубликованное видео начинается с момента, когда работница гостиницы рассказывает о завтраках, которые подают в отеле. В какой-то момент она спрашивает стоимость порции, называя гривны рублями.
Одна из работниц делает замечание, что в Украине «гривны, а не рубли». На что женщина отвечает, что «рубли или гривны — это одно и то же», а затем добавляет, что «в Одессе всегда были рубли». Клиентка и сотрудницы спорят на эту тему. В конце концов одна из девушек расплакалась.
Дальше посетительница начала настаивать, что работницы гостиницы — приезжие, потому что разговаривают на украинском. По ее мнению, девушки приехали из соседнего Николаева, поэтому она посоветовала им перейти в Одессе на русский, потому что среди одесской молодежи общаться по-украински якобы «немодно».
«Одесситы всегда разговаривали по-русски», — утверждала женщина.
Работницы гостиницы ответили, что раньше тоже разговаривали по-русски, но теперь решили перейти на украинский.
Посетительница удивленно заявила: «Вы что переобулись? Стыдно!» Также она не могла понять, как девушки общаются на украинском в личной жизни.
«Вы как с пацанами встречаетесь, то говорите: “Я хочу тебе”? Это же колхоз», — спрашивала женщина, повторяя стереотип, что украинский является «сельским»языком.
Однако впоследствии одесский общественный деятель Демьян Ганул опубликовал видео с женщиной, извинившейся за инцидент. Она объяснила, что привычка называть деньги рублями у нее с «детства, сами понимаете почему».
«Я ничего не имею против гривны и украинского языка, ведь мы живем в Украине. И хочу также попросить прощения у девушки, которую я обидела. Я уже извинилась перед ней, вот она стоит рядом», — отметила участница инцидента.
«Я сразу установил контактные данные личности, место работы и пришел в гости. Я не буду дословно описывать, что я говорил этой особе, но она приняла решение извиниться и вспомнила украинский язык», — прокомментировал видео Ганул.
Напомним, ранее сообщалось, что за год полномасштабного российского вторжения 22% украинцев стали чаще использовать украинский язык. Также во время полномасштабной войны возросло количество людей, идентифицирующих себя как граждане Украины.
- Поделиться: