Серіал Netflix «Емілі в Парижі» показав образ українки-злодійки. У Мінкульті обіцяють звернутися до компанії

Міністр культури Олександр Ткаченко заявив, що вважає неприйнятним те, як зобразили українку в серіалі Netflix «Емілі у Парижі», і надішле компанії офіційне звернення. У серіалі киянку показують малоосвіченою злодійкою.

Про це він написав у своєму Telegram.

Міністр сказав, що сам раніше переглядав перший сезон цього розважального серіалу і вважає його досить непоганим, але зараз має зауваження.

«В “Емілі в Парижі” маємо карикатурний образ українки, який є неприйнятним. А з іншого боку — ще й образливим. Такими бачитимуть українців за кордоном? Які крадуть, хочуть отримати все безкоштовно, бояться депортації? Так не має бути», — пише урядовець.

Киянка Петра у серіалі Netflix «Емілі в Парижі» скріншот

Він зазначив, що Netflix добре знайомий з Україною, бо більшість вулиць Парижа у фільмі «Останній найманець» знімалися в Києві. Також, за його словами, унаслідок популяризації нашої культури європейці та американці мали чути про наших митців і не тільки.

Що не так з образом українки в серіалі?

Продовження «Емілі у Парижі» про пригоди молодої американки у французькій столиці вийшло на Netflix наприкінці грудня.

У четвертій серії другого сезону трапляється епізод з українкою. Так, Емілі приходить на курси французької мови та знайомиться там з дівчиною з Києва, на ім'я Петра. Вона має характерний акцент і специфічний смак до одягу.

Дівчата вирушають разом на прогулянку. За сюжетом, Петра шокує Емілі своєю малоосвіченістю та дикою поведінкою. Згодом українка викрадає одяг з брендового магазину, а на прохання Емілі повернути реагує так: «Ти шо, здуріла, я не можу такого зробити. Мене за це депортують».

Реакції в соцмережах

Українські користувачі звинуватили творців серіалу в стереотипному зображенні європейок зі східної Європи та приниженні українок.

«Це клішоване зображення європейок зі Східної Європи як стриптизерок і маргіналок. Якщо ви в героїні підкреслюєте національність і єдине, що вона робить в сюжеті, це краде з магазинів, то ви грьобані ідіоти», — пише письменниця, журналістка та активна феміністка Емма Антонюк.

«Це такий дешевий трюк, абсолютний скандал і ганьба. І я не можу повірити, що це все ще відбувається у 2021 році, коли є так багато талановитих українців, які впливають на світовий ринок технологій, моди, мистецтва, науки, спорту тощо», — пише бренд-менторка та інфлюенсерка Євгенія Гаврилко.

«І це продукт США. Країни, яка бореться за толерантність, нову етику, труситься над афроамериканцями, де black lives matter! Яке лицемірство і подвійні стандарти», — пише бренд-менеджерка та артдиректорка Анастасія Червоній.

Утім чимало користувачів визнали, що приємно здивовані тим, що Петра в серіалі використовує саме український, а не російський варіант вимови столиці України — Kyiv, а не Kiev.

Крім того, українка в серіалі, коли не намагається говорити ламаною французькою чи англійською, висловлюється літературною українською мовою.

Автор: Маркіян Климковецький