У Раді пропонують відшкодовувати кінотеатрам витрати за показ фільмів англійською

У Верховній Раді пропонують затвердити державну програму щодо сприяння вивченню англійської мови. В її межах пропонується відшкодовувати кінотеатрам витрати на показ фільмів англійською, не покриті з продажу квитків.

Про це повідомили у Комітеті гуманітарної та інформаційної політики.

Парламентський комітет підтримав відповідну правку до законопроєкту про застосування англійської мови в Україні, який у 2023-му подав президент Володимир Зеленський. Минулого року цей законопроєкт схвалили в першому читанні, на нього ще чекає друге.

Схвалена правка зазначає, що за показ іноземних фільмів англійською мовою на вказаних умовах відшкодування відповідних витрат буде на добровільних засадах. Але з дотриманням низки вимог:

  • кожен зал повинен провести не менше ніж 8 сеансів фільмів англійською мовою впродовж місяця;
  • щонайменше два публічні покази повинні бути впродовж тижня у будь-який час, у вихідний та/або робочий день з початком показу після 18:00.

Так, Комітет рекомендує Верховній Раді ухвалити законопроєкт №9432 у другому читанні та в цілому.

Що передувало?

У листопаді 2023 року Верховна Рада підтримала за основу законопроєкт №9432 про застосування англійської мови в Україні. 

Законопроєкт передбачає офіційне закріплення статусу англійської як однієї з мов міжнародного спілкування в Україні. Також визначать ті посади, кандидати на які повинні обовʼязково знати англійську мову.

А втім, непорозуміння та суспільну критику викликав пункт, що стосується кінотеатрального прокату. Пропонувалося, що англомовні фільми в кінотеатрах мають показувати в оригіналі з субтитрами українською: з 2025 року — половину, з 2026 — три чверті, а з 2027 року — всі.

Критики відмови від українського дубляжу англомовних фільмів у кінотеатрах зауважували, що це призведе до звільнення акторів, закриття студій, втрати аудиторії кінотеатрів і, як наслідок, до розвитку «піратства», зокрема поширення російськомовного «піратського» контенту.

На сайті Офісу президента зібрали 25 тисяч підписів під петицією до Зеленського із закликом не відмовлятися від дубляжу іноземних фільмів українською мовою. А у Верховній Раді після суспільного резонансу пообіцяли, що допрацюють пункт законопроєкту про англійську мову, що стосується дубляжу фільмів. Врешті норми про кінодубляж і телепрограми виключили.