Міністр культури та інформаційної політики Олександр Ткаченко у студії hromadske, Київ, 11 червня 2020 року
Фото:

Жанна Бабаєва/hromadske

Міністр культури та інформаційної політики України Олександр Ткаченко вважає, що російськомовні серіали, вироблені в Україні українською командою, сприяють розвитку української індустрії та економіки.

Про це він заявив в етері програми «Мокрик По Живому» на hromadske, коментуючи заяву продюсерки серіалів та фільмів телеканалу «1+1» Олени Єремєєвої про те, що мелодрами українською мовою знімати невигідно, а комедії — навпаки.

«Говорила вона, скоріше, про комерційну складову серіалів, які виробляються українською мовою. Якщо це україномовні комедії, то вони, в першу чергу, реалізуються в Україні», — зазначив Ткаченко.

Пізніше він пояснив, що виробництво великої кількості серіалів — це «питання економіки для каналів», а Державне агентство України з питань кіно «практично жодної копійки не вклало» у виробництво українськомовних серіалів.

«До російської мови долучається економіка, пов’язана з можливостями продажу цих (тобто російськомовних — ред.) серіалів Росії. Тому й відбувається такий дискурс стосовно того, що російської мови занадто багато в українському телепросторі», — додав міністр.

«Для мене в цьому дискурсі важливе інше: якщо продукт виробляється в Україні, українськими авторами, українськими режисерами, українськими акторами і навіть російською мовою — я вважаю, це на благо як індустрії, так і економіки», — заявив Ткаченко.

Водночас він додав, що просувати українські ідеї та українські наративи можна виключно українською мовою.

Нагадаємо, також Ткаченко розповів, що для захисту української мови найліпше створювати умови, за яких вона стане трендом, а ставлення до української й вироблення українськомовного продукту в суспільстві — як природне, а не елемент протидії російській агресії.

Поділитись: