Стаття про Київ в англомовній версії онлайн-енциклопедії «Вікіпедія» змінила написання столиці з Kiev на Kyiv. Так редактори англомовної «Вікіпедії» визнали, що український варіант транслітерації Києва став переважним.

Про це повідомляє «Українська Вікіпедія».

Стаття про Київ з’явилася в англомовній версії «Вікіпедії» ще у 2002 році з написанням Kiev. Численні спроби перейменувати статтю на правильну версію не дали успіху. Все — через правила «Вікіпедії»: вони передбачають, що енциклопедія має відображати найбільш поширений варіант написання назви в авторитетних джерелах.

Крім того, обговорення перейменувань статті у «Вікіпедії» обмежені. 1 липня почалося тринадцяте за ліком обговорення перейменування статті «Kiev» на «Kyiv».

Аргументи прихильників перейменування зводилися до того, що на написання «Kyiv» перейшли авторитетні установи й видання штибу Форин-офісу та Державного департаменту США. Противники ж вказували на більшу кількість результатів на запит «Kiev» у ґуґлі, а також те, що це начебто загальновживана назва.

Зрештою, більшість учасників обговорення зійшлися на необхідності зміни назви статті на «Kyiv». Вона ж відображає й офіційне написання столиці України в англомовному сегменті «Вікіпедії». Оскаржити це перейменування можна буде через рік — 16 вересня 2021 року.

Як зазначає «Вікімедіа-Україна», англійський сегмент «Вікіпедії» є найбільшим та найпопулярнішим із понад 300 мовних розділів Вікіпедії.

«За останній рік статтю про Київ у англомовній Вікіпедії переглянули понад 900 тисяч разів, а до її написання загалом долучилися понад 1500 волонтерів-редакторів з різних країн», — йдеться в публікації.

Не лише «Вікіпедія»

Міністерство закордонних справ України 2 жовтня 2018 року розпочало онлайн-кампанію «#CorrectUA», у межах якої звертатиметься до іноземних ЗМІ із закликом писати назву міста Київ правильно (#KyivNotKiev).

Відтоді коректне написання української столиці англійською мовою стали використовувати Facebook, The New York Times, BBC, бібліотека Конгресу США та ще низка установ, ЗМІ й закладів по всьому світу.

«Вода камінь точить, а ініційована МЗС кампанія #KyivNotKiev точить світовий інформаційний простір», — зазначив із нагоди перейменування статті на Вікіпедії міністр закордонних справ України Дмитро Кулеба.

Поділитись: