У Чехії на європейському фестивалі «Ніч літератури» уперше представили український твір — читали уривки перекладу «Музей покинутих секретів» Оксани Забужко.

Про це повідомляє «Радіо Свобода».

Читала уривки книги Забужко молода українська акторка Мар'яна Козак. Сама Забужко та перекладачка Ріта Кіндлерова пояснювали слухачам контекст, у якому створений роман.

«Радіо Свобода» називає інтерес до події чималим і додає, що весь наклад роману «Музей покинутих секретів» (виданого в Чехії у 2013) розпродали. Для фестивалю змогли знайти лише дві книжки, які швидко купили відвідувачі.

Перекладачка Кіндлерова додала, що роман, що вийшов у 2009 році, став популярнішим після початку війни в Україні й нині видавці думають над новим виданням.

«Ніч літератури» регулярно проводять у Чехії за підтримки Асоціації культурних інститутів ЄС, посольств та видавництва Labyrint. Фестиваль влаштовують напередодні найбільшого книжкового ярмарку центральної Європи, «Світу книг», який розпочався у Празі та інших містах Чехії.​

На початку березня українська книжка «Я так бачу» творчої майстерні «Аґрафка» отримала «бронзову» медаль на конкурсі «Найкрасивіших книжок» 2019 року від німецького фонду «Мистецтво книги».

Поділитись: