Итальянский суд принял новый перевод слов Маркива, который может доказать невиновность украинца
Суд в Милане приобщил к материалам дела новый перевод слов нацгвардейца Виталия Маркива, которого осудили на 24 года за якобы причастность к убийству итальянского фотокорреспондента. Это может доказать невиновность украинца.
Об этом сообщила со ссылкой на собственные источники в суде журналистка Ольга Токарюк, которая работает над фильмом о Маркиве.
По новому переводу Виталий Маркив в разговоре с сокамерником в июле 2017 года сказал: «В 2014 в Украине *завалили* (на самом деле более крепкое словечко — авт.) репортера, а теперь они мне это шьют», а не «мы *завалили* репортера».
Обвинение пыталось прикрепить к делу вырванную из контекста фразу из частного разговора Маркива и интерпретировать ее как признание. Эта фраза оказалась в тексте приговора как якобы доказательство вины Маркива. Тогда суд удовлетворил ходатайство об исследовании слов Маркива и назначил экспертизу. Уполномоченные лица должны были сделать полный перевод записи разговора, чтобы понять весь ее контекст. Новый перевод сделала аккредитованная при суде переводчица с участием переводчиков от обвинения и защиты.
За что осудили Виталия Маркива?
В июле 2019 года украинского нацгвардейца Виталия Маркива итальянский суд признал виновными в причастности к убийству итальянского фотографа Андреа Роккелли на Донбассе в 2014 году и приговорил к 24 годам тюрьмы.
В последнем слове Маркив сказал, что является украинским военным, простым солдатом, патриотом, и добавил, что всегда будет защищать Украину.
Президент Украины Владимир Зеленский поручил Министерству иностранных дел и Генпрокуратуре срочно заняться вопросом возвращения Маркива. 20 ноября 2019 года Украина подала апелляционную жалобу на приговор Маркиву.
В то же время Министерство внутренних дел Украины провело собственное расследование, и установило, что Маркив непричастен к убийству, поскольку держал в руках другое оружие.
Невиновность нацгвардийця также доказала группа журналистов, которые самостоятельно исследовали факты дела. По результатам расследования, они сняли фильм под названием «Не в том месте, не в то время». В сентябре часть этого фильма показали в итальянском парламенте, а затем добавили его как новые доказательства к делу в суде.
Виталий Маркив, который имеет гражданство Украины и Италии, находится за решеткой с 30 июня 2017 года, когда его арестовали в аэропорту Болоньи. Его обвиняют в убийстве по предварительному сговору с группой лиц итальянского фотографа Андреа Роккелли и его русского переводчика Андрея Миронова. Они погибли в результате минометного обстрела 24 мая 2014 года у подножия горы Карачун под Славянском, на контролируемой тогда боевиками территории.
Прокуроры считают гибель Роккелли умышленным убийством. По их версии, находясь на горе Карачун, Марков передал информацию о пребывании журналистов украинской армии. Защита отвергает эти обвинения, настаивая на том, что журналисты находились в зоне войны без опознавательных знаков и стали жертвами перекрестного огня. Итальянская сторона отказалась от проведения следственных действий на месте происшествия, а также проигнорировала предложения Украины о создании Совместной следственной группы, которые звучали после ареста Маркива.
Обвинения против Маркива базируются на показаниях французского журналиста Уильяма Рогелона (ключевой свидетель по делу), который был вместе с Мироновым и Роккелли у холма Карачун под Славянском и которому единственному удалось выжить.