Девушка заявила, что в Киеве ей отказали в собеседовании из-за украинского языка. Компания и языковой омбудсмен отреагировали
Юлия Завадская рассказала, что в Киеве компания Budhouse Group отказала ей в собеседовании из—за требования общаться на государственном языке. В компании отреагировали на ситуацию и изложили свою версию. А языковой омбудсмен обещает провести проверку.
Об отказе в собеседовании девушка написала в Twitter 18 января.
«Представьте, что вы ищете работу журналистом в Киеве, вас приглашают на собеседование, а по дороге на это собеседование вы получаете сообщение от HR об отмене. Из-за чего? Из-за требований общаться со мной на государственном языке», — написала Юлия.
Также девушка прикрепила скриншоты переписки с HR-менеджером. Представительница Budhouse Group написала, что в компании много русскоязычных сотрудников и руководителей, а у Юлии в резюме есть пожелание только по поводу украинского и английского языков.
Кроме того, девушка опубликовала часть своего резюме, в которой указано: «Если вас заинтересовало мое резюме, пожалуйста, отвечайте на него только на украинском или английском языке. Другие я не понимаю, и сотрудничать с компаниями, не умеющими вести коммуникацию на государственном языке, я не буду».
Нам в комментарии Юлия рассказала, что этот абзац был в самом начале резюме, а собеседование было отменено только за час до встречи. По ее словам, из компании никто не звонил, чтобы извиниться или прояснить ситуацию.
«Все, что они сделали, это написали в Facebook на своей странице бестолковый пост-оправдание, который не описывал всю ситуацию. Они взяли кусок моего резюме, но не запостили сообщение, которое написала мне их эйчарка, подставляя под удар меня, не принимая вины на себя», — сказала девушка.
Какова реакция компании?
В Budhouse Group заявили, что между компанией и Юлией произошло недоразумение. Там убеждают, что собеседование отменили не потому, что девушка просила общаться на украинском.
В компании упоминают, что в резюме Юлии было требование отвечать на него только на украинском или английском языке. В то же время Budhouse Group является многоязычной компанией, где «многие общаются на украинском, многие — на русском и даже на болгарском», но украинский понимают и используют все, говорится в сообщении.
«Юлии было отказано в собеседовании, потому что обратили внимание на ее фразу "... другие я не понимаю и сотрудничать... не буду". Собеседование было отменено, потому что девушка четко указала, что работать с компаниями, где разговаривают не только на украинском или английском, она не будет. Исходя из того, что указано в резюме, работать в коллективе, где многие говорят не по-украински или по-английски, она бы не смогла или не захотела бы», — написала компания в Facebook.
Также в компании попросили прощения у Юлии за недоразумение и сказали, что «возможно, нам нужно было встретиться и решить языковой вопрос».
Как отреагировал омбудсмен?
Уполномоченный по защите государственного языка Тарас Креминь нам в комментарии сказал, что в его офисе внимательно проанализировали случай с отказом в собеседовании из-за языка. Он обещает провести проверку компании.
«Моя инициатива — провести мероприятия государственного контроля по поводу Budhouse Group, чтобы выяснить особенности использования украинского языка в деятельности этого общества. Это будет касаться и делопроизводства, и документооборота, и использования при выполнении основных полномочий, и, конечно, работы официальных информационных ресурсов — сайта Budhouse Group. В течение 30 календарных дней попытаемся выяснить эти и другие особенности их деятельности», — рассказал Креминь.
- Поделиться: