Комиссия МОН рекомендует переименовать Запорожье и ряд городов. Языковой омбудсмен отреагировал

Комиссия МОН по стандартам государственного языка рекомендовала изменить названия более 1400 сел, поселков и городов Украины, чтобы избавиться от связи с российской имперской политикой. Языковой омбудсмен ответил, что комиссия вышла за пределы своих полномочий, еще и не предоставила четких рекомендаций.

27 июня Национальная комиссия по стандартам государственного языка опубликовала перечень населенных пунктов, названия которых рекомендует изменить из-за несоответствия орфографическим, грамматическим и словообразовательным нормам украинского языка, или которые содержат идеологемы, связанные с российской имперской политикой в Украине.

Так, например, в перечне оказались Запорожье — город и одноименные села, населенные пункты Победа, Звездное, Мирное, Майское, Маяк, Молодежное, Объединенное и т. д.

В комиссии МОН объяснили, что решение было принято во исполнение Закона «Об осуждении и запрете пропаганды российской имперской политики в Украине и деколонизации топонимии». В рабочую группу, которая этим занималась, вошли специалисты-филологи и историки высших учебных заведений из всех регионов Украины.

Какова реакция языкового омбудсмена?

В ответ Уполномоченный по защите государственного языка Тарас Кремень официально обратился к министру образования и науки Украины Оксену Лисовому с просьбой отменить решение и поручить комиссии принять новое, которое будет соответствовать закону.

Кремень отметил, что комиссия МОН вышла за пределы установленных законом полномочий. А также в решении в большинстве случаев нет четких рекомендаций по переименованию. По его словам, список Нацкомиссии содержит большое количество названий населенных пунктов, отвечающих стандартам государственного языка.

«В большинстве рекомендаций не предлагается правильный вариант названия, а содержится странная формулировка "обосновать целесообразность сохранения текущего названия или предложить новое название в установленном законодательством порядке", что не соответствует требованиям закона», — подчеркнул Тарас Кремень.

Что ответили в комиссии?

Во время брифинга 28 июня глава Нацкомиссии по стандартам государственного языка Владимир Мозгунов заверил, что принятое решение является лишь рекомендациями, поскольку комиссия не имеет полномочий для переименования.

«Это должна решать громада, органы местного самоуправления […] в случае, если действительно сочтут, что название требует переименования», — объяснил Мозгунов.

Участница комиссии Ольга Новикова прокомментировала вопрос переименования Запорожья. По ее словам, в научных кругах есть разные толкования правильных названий: «Запоріжжя» и «Запорожжя».

«Позиция комиссии заключается в том, что и то, и другое название мы считаем правильным. Они отвечают нормам украинского литературного языка», — заверила Новикова.

Она рассказала, что в комиссию обратились, в частности, жители города с просьбой рассмотреть переименование Запоріжжя в «Запорожжя».

Реакция правительства

Министерство образования и науки уже предоставило свой ответ предлагает отменить решение комиссии. Предложение ведомства поддержало также Министерство культуры и информационной политики.

Соавтор: Анетт Абрамова