Ректор КНУ считает, что русскую литературу нужно изучать «под наблюдением»: Как изучаем патогенные вирусы

Ректор Киевского национального университета имени Тараса Шевченко Владимир Бугров
Ректор Киевского национального университета имени Тараса Шевченко Владимир БугровFacebook / Володимир Бугров

Ректор Киевского национального университета имени Тараса Шевченко Владимир Бугров считает, что в университетах должны изучать русскую литературу, но делать это с критическим анализом.

Об этом он сказал в интервью «Українським новинам».

В прошлом году в Учебно-научном институте филологии КНУ имени Тараса Шевченко закрыли программы изучения русского, белорусского языка и литературы, а также фарси (персидского). Бугров назвал это «эмоциональным шагом».

По его словам, в отличие от школ, в университетах изучать русскую литературу нужно, «но под наблюдением преподавателя-исследователя, который может объяснить как от Достоевского дошли до Захара Прилепина, как от русских философов "Серебряного века", которые были гуманистами, дошли до Дугина с его человеконенавистнической идеологией».

«Должен быть критический анализ», — добавил Бугров.

Ректор КНУ также сравнил изучение русского языка и литературы на кафедрах университета с изучением патогенных вирусов на медицинском отделении или биологическом факультете.

Кроме того, потребность в изучении русистики Бугров усматривает и в том, что такие специалисты после войны будут помогать военному и политическому руководству выстраивать отношения с рф и Беларусью.

«Мы должны также понимать, что когда будет победа Украины в войне, это не означает исчезновение россии. В том или ином виде россия, Беларусь будет существовать, и мы должны понимать, как выстраивать с ними отношения […] Необходимо активно работать над переосмыслением и развеиванием многочисленных мифов, мощно использовавшихся в так называемых "славистических студиях", — это то, чем занимаются наши академические специалисты», — сказал ректор университета.

Также он уточнил, что в вузе, несмотря на запрет, используются источники на русском языке, но только исторические. Подавляющее большинство технической литературы — на английском языке.