Языковой омбудсмен рассказал, соблюдают ли печатные СМИ закон о языке
Секретариат уполномоченного по защите государственного языка Тараса Креминя приступил к мониторингу соблюдения языкового законодательства в сфере печатных средств массовой информации. Основные издатели выполняют норму закона.
Об этом сообщила пресс-служба омбудсмена.
Во время первого этапа мониторинга, проведенного 18 января в Киеве, представители секретариата осмотрели точки распространения в сетях супермаркетов «Новус», «Ашан», «Сильпо», «Варус», а также возле станций метро «Вокзальная», «Житомирская», «Академгородок», «Героев Днепра».
У омбудсмена уверяют, что изданий, вышедших после 16 января и не имеющих украинской версии, в местах продажи не обнаружили. Так что якобы основные издатели выполняют норму закона. Более того, многие из них перешли на издание газет и журналов исключительно на государственном языке.
Тарас Креминь отмечает, что еще в 2021 году на украинский перешел еженедельник «НВ», позже об этом также заявил и журнал «Фокус», недавно — Forbes.
«С нового года о переходе на украинский объявил ряд общеполитических, специализированных, развлекательных, спортивных газет и журналов. Кстати, даже некоторые из тех, на чье законопослушание мало кто рассчитывал», — отметил языковой омбудсмен.
Во время мониторинга специалисты установили, что в целом и распространители соблюдают норму об обязательном наличии не менее 50% экземпляров изданий на украинском языке.
В то же время в некоторых точках продаж не оказалось экземпляров на украинском языке газет и журналов, издаваемых компаниями «Издательский дом 7я», «Издательство Кузя», «Мега-пресс», «Бурда дистрибьюшенс сервисиз Украина».
«По нашему мнению, это скорее связано с недостаточным тиражом экземпляров на украинском языке в условиях переходного периода. Указанным издателям следует рассмотреть возможность увеличения тиража на государственном языке, ведь спрос на украиноязычную продукцию есть, и он постоянно растет», — отметил Кремень.
В июне 2021 года секретариат также провел мониторинг реального состояния доли печатных медиа на государственном языке, представленных для реализации в точках продаж, подтверждающих катастрофическую ситуацию.
«Мы немедленно начали информационно-разъяснительную кампанию, обратились с соответствующими письмами к учредителям всех медиа, которые, по данным Книжной палаты, выходили только на русском языке, и отдельно к руководителям крупнейших изданий, субъектов, осуществляющих распространение печатных СМИ, в частности, к руководству "Укрпочты"», — указывает Кремень.
И уже полгода спустя, как указывает омбудсмен, украинцы увидели кардинально другую ситуацию. Он надеется, что никаких сюрпризов не будет и дальше, и все СМИ, как и распространители, будут неукоснительно соблюдать закон.
Языковой закон в сфере СМИ
Начиная с 16 января все общеукраинские и региональные печатные средства массовой информации в Украине должны издаваться на государственном языке. Распространение в Украине по подписке печатных изданий на русском языке будет допускаться, если их учредители разрешат также подписку такого же издания на государственном языке.
Украиноязычная версия издания должна быть независимо от того, происходит ли его распространение на платной основе, или на безвозмездной — среди которых бесплатная раздача.
Для печатных СМИ, у которых в свидетельстве о регистрации записана местная сфера распространения, требование о языке издания начнет действовать с 16 июля 2024 года.
Также нельзя вносить в печатные издания информацию на другом языке, включая объявления и рекламу. К исключениям относятся английский язык, официальные языки Евросоюза, крымскотатарский и языки других коренных народов Украины. Русский в этот список не попал.
За нарушение этих требований предусматривают штраф от 400 до 500 необлагаемых минимумов доходов граждан (6,8-8,5 тысячи гривен). Повторное нарушение в течение года предусматривает штраф от 500 до 700 необлагаемых минимумов доходов граждан (8,5-11,9 тысячи гривен).
- Поделиться: