«Ну что, мы вас всех уже избили?» Что на самом деле происходит в Грузии и как изменилось отношение к туристам из России

«Ну что, мы вас всех уже избили?» Что на самом деле происходит в Грузии и как изменилось отношение к туристам из России

Грузия отдаляется от России час за часом: просыпаешься утром, а Роспотребнадзор уже обнаружил, что качество грузинского вина резко ухудшилось. Прямые рейсы, отмененные с 8 июля, возобновлять не планируют до конца года, как говорит пресс—секретарь президента России Дмитрий Песков, «пока ситуация не возвратится в «нерусофобское русло».

По материалам «Новой газеты»

Глава Комитета Госдумы по физической культуре, спорту, туризму и делам молодежи Михаил Дегтярев выступил с призывом бойкотировать грузинские товары и курорты этой страны из-за «очередной волны русофобских выступлений» в Тбилиси. Пока федеральные каналы нагнетают обстановку и ищут американский след в грузинском протесте, «Новая» поговорила с местными жителями, чтобы узнать, на самом ли деле в Грузию стало опасно ехать.

Кристо владеет кафе EZO в Тбилиси, о котором рассказали по государственному каналу «Россия 1»Sova.news

На следующий день после указа о разрыве авиасообщения с Грузией одно из кафе в Тбилиси сгоряча написало в своих социальных сетях, что теперь на всех посетителей, требующих русскоязычное меню, будет наложен «20-процентный оккупационный сбор». «Россия 1» не преминула разрекламировать это единичное явление: в эфире ток-шоу «60 минут» говорили, что таких кафе много, а «власти Грузии призывают убивать русских». То самое кафе EZO удалило свой пост меньше чем через сутки. Но все равно за эти дни владельцы кафе, семейная пара Гио и Кристо, стали объектами травли и очень сожалеют о своем решении.

— На горячую голову делаются ошибки, эмоции были сильны, — объясняет «Новой» Кристо. — Было трудно сформулировать мысль, чтобы никого не задеть. Нам обидно, когда туристы не просто просят, а требуют русское меню, требуют, чтобы мы говорили на русском. Ведь эти люди, несмотря на оккупацию, приезжают, отдыхают — а сочувствия к нашей боли нет. У нас со дня открытия нет русского меню, у нас принцип: мы в Грузии говорим на грузинском, а интернациональный язык — английский. Но мы никому никогда не отказываем в разговоре на русском.

Кристо говорит, что такой агрессивной реакции они не ожидали, намерения кого-то задеть не было:

— Мы извиняемся перед каждым, кому это показалось оскорбительным, — говорит она. — Нас теперь называют русофобами, фашистами. Я грузинка, но у меня одна бабушка армянка, другая русская, у сестер мужья — турки, у нас интернациональная семья — как мы можем быть националистами и шовинистами?

Теперь перед входом в грузинский дворик (ezo в переводе с грузинского — «двор») висит плакат на английском:

«Знаете ли вы, что Россия — оккупант?». И варианты ответов. «Да» — «You are welcome», «нет» — «Мы можем объяснить или выбирайте другой ресторан».

— Мы понимаем, что пропаганда в России работает, многие не знают про Южную Осетию и Абхазию, поэтому мы открыли диалог. Как частный предприниматель я имею право иметь частную позицию, но нашим посетителям допрос никто не устраивает, никто на входе ничего не спрашивает. Просто мы выражаем свою позицию. У нас могут быть разногласия, но давайте сядем за стол и поговорим. Это не столько месседж для россиян, сколько для моего правительства, которое должно начать думать.

Кристо рассказывает, что в понедельник к ним в кафе пришла съемочная группа «России 24»:

— Но диалога с ними не получилось,

они элементарно не хотят осознавать, что российские войска стоят на границе с Абхазией. Я предложила им сесть в машину и поехать показать — они отказались.

— (продолжает) Единственный правильный вопрос, который они задали: почему мы только сейчас вспомнили про наши территории? Нет, не только сейчас. Мы виноваты, что сидели и молчали, как будто ничего не происходит. Но давайте посмотрим правде в глаза и начнем диалог, тогда между нашими странами будут более здоровые отношения. Мы должны открыто выражать свою позицию: хотим мы в НАТО, Евросоюз — или опять стать колонией России.

Многие коллеги по ресторанному бизнесу осудили такой поступок владельцев EZO.

Зураб Читая, журналист и владелец сети баров в Тбилиси: «Всех накрыла волна возмущения, некоторые не сдержались»соцсети 

— Огромное количество местных написали им, что это напоминает сегрегацию, — говорит Зураб Читая, владелец сети баров в Тбилиси и журналист. — Они сами понимают, что поступили по-детски, и формулировка поста была глупая.

Всех нас накрыла волна возмущения, некоторые не сдержались. Но гражданскую позицию относительно оккупации люди менять не будут.

Зураб 22 года прожил в России и уехал, как говорит, потому что «больше не может представить себя частью такой России». Он уверен — агрессией не победить российскую пропаганду.

— Я бы очень хотел, чтобы люди в России понимали: даже когда на плакатах грузины пишут «Fuck Russia», они не имеют в виду всех россиян.

Зураб уточняет, что формулировки таких плакатов для него неприемлемы и лишь выставляют грузин хамами: «Мы таким образом только отдаляем то, чего добиваемся: чтобы мир услышал нас».

— Наш протест ненасильственный, это гражданский протест против нашего правительства. И нас обижает, что вы не задаете вопросы своему правительству, не предъявляете претензий тем, кто аннексирует территории. Мы не собираемся идти в Россию устанавливать свои правила, мы хотим, чтобы люди, которые приезжают в Грузию, понимали, видели, что здесь на самом деле происходит, — и отвезли бы это домой, чтобы мы двигались не в сторону шовинизма и совка, а к человеческим отношениям. Отношение к русским в Грузии в целом не изменилось, хотя надо понимать, что определенный фон раздражения есть. Но не надо пытаться представить ситуацию полярной: нет никаких гонений, ненависти. Конечно, лучше не ходить по Грузии в футболке с «Вежливыми людьми» — пусть такие едут в Крым.

Пропаганда и запугивание работают: некоторые россияне уже начали отменять поездки в Грузию. Турагентства и гостиницы уже получили отмену брони от туристов, напуганных картинкой в телевизоре:

в аэропорту Тбилиси всего лишь объединили несколько рейсов в одну очередь — получилось пугающее зрелище, «массовый исход».
Варвара Стрелкова основала агентство по корпоративному туризму. После 20 июня фирмы аннулируют уже подписанные контрактысоцсети

Директор агентства In Love with Georgia (занимается организацией корпоративного туризма) Варвара Стрелкова рассказывает, что мероприятия, находящиеся на стадии подтверждения с выигранными тендерами, в срочном порядке отменяются — «в связи со сложной ситуацией в Грузии». Фирмы аннулируют уже подписанные контракты. Но она отмечает адекватность и понимание грузинских коллег: гостиницы не выставляют штрафные санкции в связи с форс-мажорными обстоятельствами.

Российские компании организуют корпоративные туры давно, интерес к Грузии начал расти с 2011 года — и с тех пор только увеличивался. Грузия привлекала россиян не только соотношением цена–качество, но прельщала гостеприимством, климатом и кухней.

— Если в Грузии находиться опасно, почему рейсы отменяют только с 8 июля? — удивляется Варвара.

— Почему тогда страна оставляет своих граждан в этой «критической ситуации»? Народ в Грузии неравнодушный к своему будущему, эмоциональный, выходит на улицы против своего правительства — при чем тут российские туристы?

Татьяна Ремнева, живущая в Тбилиси, часто проводит экскурсии по городу для туристов из России и иностранцев.

— Претензии к русским туристам здесь те же, что были раньше у турков: есть такая категория туристов, которая начинает возмущаться, почему официанты не говорят на русском. А почему грузины должны говорить с вами по-русски? И это даже не вопрос отношения к русским, это банальные правила хорошего тона — относиться с уважением к культуре страны, в которую едешь. Едешь в Марокко — не бери бикини, едешь в Армению — не говори, что Турция — классная страна, это незажившая рана для армян. В Америке ты же не назовешь чернокожих неграми.

Татьяна уверена, что люди из ее окружения — пиарщики, фотографы, дизайнеры, в общем, креативный класс — все равно приедут в Грузию, потому что не смотрят федеральные каналы.

— Когда я поехала в Грузию в 2011 году, каждый человек считал своим долгом спросить меня, а не страшно ли. Те, кого прет от Грузии, они летают раз в полгода — они все равно прилетят, найдут пути.

Грузия стала популярным направлением и для свадебного туризма. Больше половины клиентов свадебного агентства Mandarini — русскоязычные пары, рассказывает руководитель агентства Инна Малащенко. И многие уже начали паниковать.

— Наша задача свести истерию на нет, — говорит Малащенко. — Мы пока заняли тактику выжидания и советуем клиентам не принимать скоропалительных решений. Мы не испытываем на себе давления. Никто не угрожает жизни россиян в Грузии — грузины умело разделяют политику и человеческие отношения, никакой вражды нет.

Инна рассказывает, что играть свадьбу в Грузию едут в основном те, кто разделяет ценности страны, основная из которых — свобода. Она прогнозирует отмену мероприятий теми парами, которые никогда не бывали в Грузии, но по каким-то причинам решили связать себя узами брака именно здесь.

— Те, для кого это решение было взвешенным и осознанным, те, кто хоть раз был в Грузии, не поведутся на новости российских СМИ. После войны 2008 года россияне могли судить о происходящем в основном из телевизора, сейчас же ситуация другая — многие тут побывали, сложилось собственное мнение о стране.

«Некоторые наши клиенты теперь с еще большим рвением хотят поехать, им очень обидно, что им кто-то что-то запрещает».

В Грузии очень легко зарегистрировать свой бизнес, среди малых предпринимателей много россиян. Один из них — Владислав Зубов, открывший в Батуми и Тбилиси бары Chacha Time. Четыре года назад он переехал в Грузию с женой и детьми.

— Мои постоянные клиенты-грузины вчера заходят и спрашивают в шутку: «Ну что, мы вас всех уже избили?» — рассказывает Зубов. — Им тоже обидно, что на них так наговаривают. Если бы у грузин были какие-то претензии к русским — нас долго искать не нужно, вот мы, весь Батуми меня знает.

По мнению Зубова, отношение к россиянам в Грузии не меняется.

— Если вы, конечно, не будете ходить и убеждать, что Путин самый лучший человек на земле, а Абхазия и Осетия — не Грузия, — уточняет он.

Секрет взаимодействия Владислава с местным населением — артикуляция своей позиции.

— Приходится не просто жать руку клиентам и непринужденно болтать, а объяснять, что я гражданин, а не плебс, и каких взглядов придерживаюсь. Это касается не только грузин, но и украинцев, которые приходят ко мне. Мы готовы ко всем неожиданностям: никогда не знаешь, когда в Кремле встанут не с той ноги, мой персонал говорит на трех языках на всякий случай. Как там поется у Цоя: «Я знал, что будет плохо, но не знал, что так скоро». Меня не убили последние новости, я морально готов ко всему, я из России по этим причинам уехал. В мой адрес иногда проскакивают претензии, почему я еще не говорю по-грузински. Но от туриста этого точно не потребуют. Наверное, что-то изменится в отношении грузин к русским, но не такие глубинные вещи, как гостеприимство.

Еще в одном месте в Тбилиси, открытом приехавшими россиянами — коворкинге «Циферблат», работает грузин Паоло Гвасалиа. Он активный участник акций у парламента.

— Я работаю не у россиян, а у своих друзей, — подчеркивает он. — Вчера мы с русскими и грузинами смотрели в «Циферблате» фильм Джима Джармуша и веселились. Мы здесь формируем мирное пространство, где каждый чувствует себя защищенным. У нас проходит English club, грузинский язык для иностранцев — приходят россияне, украинцы, американцы, турки, сирийцы, и никакой вражды нет, мы граждане мира. Политические дрязги не должны отражаться на многовековой дружбе наших народов.

Старый ТбилисиЕкатерина Фомина / «Новая газета»

По-прежнему существует множество альтернативных вариантов добраться до Грузии.

  • Например, самолетом — через Минск, Баку, Ереван и Гюмри, Стамбул, Ригу.
  • Можно долететь до Владикавказа или Минеральных Вод — и оттуда на такси добраться до Тбилиси.
  • Из Сочи ходит паром до Батуми.
  • Кроме того, уже начали появляться дополнительные варианты: глава Ассоциации гостиниц и ресторанов Грузии Шалва Алавердашвили предложил запустить бесплатные автобусы из аэропортов Баку, Еревана и турецкого Трабзона для российских туристов. Ему принадлежит идея организовать дополнительные чартерные рейсы в Грузию из других стран — например, Украины и Казахстана.
  • Армянские авиакомпании «Армения», Taron Avia и Atlantis European сообщили о готовности запустить рейсы между Россией и Грузией, чтобы «принять участие в урегулировании кризиса между братскими народами».

Автор: Екатерина Фомина