В немецком языке от начала пандемии появилось более 1200 новых слов. Вот некоторые из них
От начала пандемии коронавируса в немецком языке возникло более 1200 новых слов. Многие из них появились непосредственно из—за новых карантинных условий, к которым людям внезапно пришлось приспосабливаться.
Об этом пишет New York Post.
Доктор Свободного университета Берлина Кристин Мерс считает, что новые слова помогают немцам уменьшить обеспокоенность пандемией.
«Когда в мире происходят новые события, мы ищем названия. Вещи, которые не имеют названия, могут вызвать у людей чувство страха и незащищенности. Однако если мы можем говорить о вещах и называть их, тогда мы можем общаться друг с другом. Это важно, особенно во время кризиса», — сказала Мерс.
В перечень связанных с коронавирусом неологизмов попали такие слова:
- Coronamüde (усталость от COVID-19);
- Impfneid (зависть вакцинированным);
- Abstandsbier (пить пиво на расстоянии);
- Balkonsänger (поющий с балкона);
- Todesküsschen (дружеский поцелуй в щеку, который из-за пандемии могут принять за поцелуй смерти);
- Maskentrottel (человек в маске, закрывающей лицо, но с открытым носом);
- Hamsterkauf (паническое запасание едой);
- Anderthalbmetergesellschaft (общество, которое должно соблюдать дистанцию в 1,5 метра, дословно «полутораметровое общество»);
- Coronadiktatur (диктатура COVID-19);
- Impfzwang (принудительная вакцинация).
Профессор лингвистики Свободного университета Берлина Анатол Стефанович отметил, что со времен Второй мировой войны не было ничего такого, что бы настолько повлияло на запас слов в немецком языке.
«Я могу вспомнить множество других примеров огромного культурного сдвига, который изменил немецкий словарь. Но они не происходили в течение нескольких месяцев», — резюмировал Стефанович.
- Поделиться: