Української мови на телебаченні стане більше. Використання недержавної допускається за деяких умов

В Україні з 17 липня набрали чинності зміни до законодавства, які збільшать присутність української мови на телебаченні. Використання недержавної мови в ефірах дозволяється лише за певних умов та не повинно перевищувати 10% від тривалості програми.

Про це повідомив уповноважений із захисту державної мови Тарас Кремінь.

За його словами, набули чинності окремі положення статті 40 Закону України «Про медіа», які посилюють вимоги щодо використання державної мови в ефірах українськомовних програм.

Так, використання недержавної мови в ефірах допускатиметься лише: 

  • у вжитих учасниками програм сталих виразах;
  • у коротких фразах чи окремих словах учасників програми, що транслюється у прямому ефірі, крім ведучих (дикторів) програми, якщо загальна тривалість таких реплік не перевищує 10% тривалості програми.

Кремінь наголосив, що усі виступи, інтерв’ю, коментарі, пояснення, запитання, окремі репліки тощо недержавною мовою мають бути перекладені, дубльовані або озвучені українською.

«Відтепер глядачі матимуть можливість споживати ще більше контенту українською мовою», — наголосив мовний омбудсмен, зауваживши, що ці вимоги є важливим кроком для зміцнення статусу державної мови в інформаційному просторі.

Раніше Кремінь висловив думку, що в Україні потрібно перейти від «лагідної» до «наступальної» українізації, яка передбачатиме додатковий контроль за забезпеченням функціонування української мови.

Нагадаємо, за останнім опитуванням Київського міжнародного інституту соціології (КМІС), 81% українців та українок або бажають усунення російської мови з офіційного спілкування на всій території країни, або проти її використання у своєму регіоні.