Світ
Аеропорти Анкари та Анталії почали писати Kyiv замість Kiev
Аеропорти турецьких міст Анкара та Анталія почали використовувати правильну транслітерацію назви української столиці.
Світ
Аеропорти турецьких міст Анкара та Анталія почали використовувати правильну транслітерацію назви української столиці.
Світ
Міжнародний аеропорт імені Леннарта Мері у Талліні почав використовувати коректну назву Києва латинкою.
Світ
У Міжнародному аеропорту італійського міста Неаполь почали використовувати правильні англійські відповідники назв Києва, Львова, Одеси і Харкова — Kyiv, Lviv, Odesa, Kharkiv.
Світ
Аеропорти Бельгії змінили писання назви столиці України на Kyiv, замість російського аналогу Кiev.
Світ
Другий за величиною аеропорт Данії Біллунн змінив написання назви столиці України з Kiev на Kyiv.
Світ
У міжнародному аеропорту Тель—Авіва «Бен—Гуріон» змінили написання назви української столиці, замінивши Kiev на Kyiv.
Світ
Найбільше летовище Канади — аеропорт імені Лестера Пірсона у Торонто — змінило транслітерацію українських міст відповідно до національного стандарту і тепер пише Kyiv замість Kiev.
Лайфстайл
Авторитетний довідник з правопису німецької мови Duden змінив назву столиці з України з російської транскрипції на українську — з Kiew на Kyjiw (у німецькому правописі). Про це повідомив міністр закордонних справ Павло Клімкін.
Світ
У Міжнародному аеропорту ім. Ференца Ліста в Будапешті з 12 лютого почали використовувати правильне написання англомовної назви столиці України — Kyiv.
Світ
Відтепер у своїх матеріалах британське видання The Guardian вживатиме назву столиці України відповідно до англійського правопису — Kyiv.